Hop in my Chrysler, it's as big as a whale | Запрыгивай в мой Крайслер, он большой, как кит |
Companies like General Motors, Chrysler, and U.S. Steel... formerly the core of the U.S. economy... were poorly managed... and falling behind their foreign competitors. | Такие компании как Дженерал Моторс, Крайслер и Ю.С. Стил, прежде ядро американской экономики, - плохо управлялись и проигрывали своим иностранным конкурентам. |
Between 1976 and 1990, De La Fuente acquired 28 automobile franchises from Alfa Romeo, American Motors Corporation, Audi, Cadillac, Chrysler, Daihatsu, Dodge, GMC, Honda, and others. | С 1976 по 1990 де ла Фуенте получил доверенности на торговлю автомобилями от компаний Альфа Ромео, American Motors, Ауди, Кадиллак, Крайслер, Дайнацу, Додж, GMC, Хонда и от других. |
An example from the intervention of the United States Federal Trade Commission in the case of the Chrysler Corporation bailout in 1980 shows that the competition argument does not always win, and also reiterates the policy balance issue. | Пример вмешательства Федеральной торговой комиссии Соединенных Штатов при спасении "Крайслер корпорэйшн" в 1980 году свидетельствует о том, что доводы в защиту конкуренции не всегда одерживают верх, и еще раз подчеркивает проблему достижения баланса в политике. |
United States: loans to General Motors ($13.4 billion) and to Chrysler ($4 billion) | Соединенные Штаты: займы компаниям «Дженерал моторс» (13,4 млрд. долл. США) и «Крайслер» (4 млрд. долл. США) |
I don't think... piece of that chrysler car | Не уверен... Отломи мне кусочек... крайслера. |
Probably trying to put a Chrysler engine in a Model T Ford. | Надо попробовать вставить двигатель от Крайслера в модель Ти Форд |
I was at a Chrysler plant called Dodge Maine, and I also worked at Eldon and Lynch Road in Detroit. | Я работал на заводе Крайслера, под названием Додж Мэйн, кроме этого работал на Элдон и Линч Роад в Детройте. |
What about the driver of the Chrysler 300? | А как насчёт водителя крайслера? |
No, I didn't have enough money for a taxi I had the Chrysler people demonstrate that new showboat for me again. | Я снова попросила этих ребят из "Крайслера" показать новую модель. |
That's a guy in an old Chrysler. | Там парень на старом "Крайслере". |
That's a guy in an old Chrysler. | Тот парень в старом "Крайслере"? |
Then he got a job at Chrysler. | А потом в "Крайслере". |
Then he got a job at Chrysler. | В "Крайслере" он работал на погрузчике. |
For your convenience Chrysler Car Rental offers additional services. | Для вашего удобства Chrysler Auto Noma предлагает воспользоваться дополнительными услугами. |
After Chrysler's purchase of AMC, Collins & Aikman took over the factory. | После слияния АМС с Chrysler, завод стал собственностью Collins & Aikman. |
Chrysler Corporation introduced the DeSoto brand of trucks in 1937 to provide a greater number of sales outlets overseas for the American-built Dodge and Fargo commercial vehicles. | В 1937 году Chrysler Corporation стала использовать торговую марку DeSoto для грузовых автомобилей Dodge и Fargo. |
The Charger shared the LX platform with the Chrysler 300, the newer fourth generation Dodge Challenger, and the discontinued Dodge Magnum. | Он разделяет платформу с Chrysler 300С, Dodge Challenger (второго поколения), Dodge Magnum. |
François Castaing, formerly AMC's Vice President of product engineering and development, became Chrysler's Vice President of vehicle engineering in 1988, and as a result, the Premier was the starting point for Chrysler's new LH sedans. | Франсуа Костейн (англ.)русск., бывший вице-президент по разработке и поректированию АМС, стал в 1988 г. вице-президентом по проектированию транспортных средств в Chrysler, и, в результате, платформу LH начали разрабатывать, взяв за основу Premier. |