The two summits were not only chronologically close to each other but were intertwined in their overall objective. | Две встречи на высшем уровне не только близки между собой хронологически, но и взаимосвязаны их общей задачей. |
Chronologically, the Fund includes literature in Russian and foreign languages from the end of the XVII century to the present day. | Хронологически фонд включает литературу на русском и иностранных языках с конца XVII века до наших дней. |
This isn't the first item chronologically, but it's the one that triggered a harder look. | Хронологически это не первый случай, но тот, с которого началось расследование. |
Chronologically this places it at the very end of The Return of the King, the last volume of The Lord of the Rings, although it was written later than the books and was never included in them. | Хронологически стихотворение попадает в самый конец «Возвращения короля», последнего тома «Властелина Колец», хотя оно было написано позже, чем основной роман, и никогда не включалось в него. |
The lettering is closer to Greek letters than any known Latin lettering, since it is chronologically closer to the original borrowing of the Greek alphabet by peoples of Italy from Italian Greek colonies, such as Cumae. | Из всех известных надписей, символы на этой плите по начертанию наиболее близки к греческим, так как хронологически этот период был ближе всего к тому, когда греческий алфавит был заимствован из италийских греческих колоний (например, Кумы). |
Comparison between the reports submitted in 1999 and the recent reports was very difficult in some cases, insofar as the progress made and the constraints encountered were not enumerated chronologically. | Сопоставление докладов, представленных в 1999 году, и более поздних докладов в некоторых случаях оказалось весьма сложной задачей, поскольку приведенная информация о достигнутом прогрессе и встретившихся проблемах излагалась не в хронологической последовательности. |
First, setting out the sources of humanitarian law, the author discussed the development of humanitarian law chronologically, beginning with the Hague Conventions of 1899 and 1907, promulgated to "mitigate severity as far as possible". | Перечислив прежде всего источники гуманитарного права10, автор проследил процесс развития гуманитарного права в хронологической последовательности, начав с Гаагских конвенций 1899 и 1907 годов, промульгированных в целях "смягчения, в той мере, в какой это возможно, жестокостей". |
I'm arranging them chronologically... | Я складываю их в хронологической последовательности. |
Also chronologically researches the historical aspects of the construction of the external trade relations of Azerbaijan. | Также в хронологическом порядке анализируются исторические аспекты построения внешних торговых связей Азербайджана. |
Comparison between the reports submitted in different reporting cycles was very difficult in some cases, insofar as the progress made and the constraints encountered were not enumerated chronologically. | Сопоставление докладов, представленных в рамках различных циклов их представления, в отдельных случаях было серьезно затруднено, поскольку достигнутые успехи и выявленные трудности не были перечислены в хронологическом порядке. |
The remaining portions of the present section are organized chronologically, i.e., in the order in which the various issues were considered by both the Commission and UNJSPB. | Поэтому остальные части настоящего раздела выстроены в хронологическом порядке, т.е. в том порядке, в котором различные вопросы рассматривались Комиссией и ПОПФПООН. |
The search function, for example, will enable users to search by keyword, topic, date and name of speaker, while releases will be displayed both chronologically and by topic to further improve document access. | Функция поиска, например, позволит пользователям искать с помощью ключевых слов, темы, даты и имени оратора, в то время как пресс-релизы будут выводиться как в хронологическом порядке, так и по темам, дабы еще больше улучшить доступ к документам. |
Obviously ordered chronologically within a denomination. | Разумеется в хронологическом порядке. |
I ordered them chronologically. | Я упорядочила папки по хронологии. |
I ordered the folder chronologically. | Я упорядочила папки по хронологии. |