| Chon Tangkhul was reportedly picked up by the army on 8 March 1996 in Dimapur, where he is said to have gone in connection with his logging business. |
Чон Тангкул был, как сообщается, схвачен военными 8 марта 1996 года в Димапуре, куда он поехал по делам, связанным с лесозаготовками. |
| Mr. Cheong Weng CHON (Portugal) said that all documents - forms, notices and other papers - used in the Macau courts were bilingual and the necessary materials for a hearing had to be translated into Chinese. |
Г-н Чеон Вен ЧОН (Португалия) уточняет, что в настоящий момент все документы, используемые в судах, - формуляры, уведомления и прочее, - двуязычные. |
| General view of arms found on-board Chong Chon Gang. |
Общий вид вооружений, обнаруженных на борту судна «Чхон Чон Ган». |
| You know, we haven't passed too many checkpoints since Chon Thanh. |
Что-то давно не попадались патрули, аж с самого Чон Тхань. |
| The incident involving the Chong Chon Gang revealed a comprehensive, planned strategy to conceal the existence and nature of the cargo. |
На основе инцидента с судном «Чхон Чон Ган» была вскрыта всеобъемлющая, тщательно разработанная стратегия сокрытия грузов и их характера. |