Mr. Chon (Republic of Korea): North Korea put forward the Agreed Framework as an excuse for non-compliance with the safeguards agreement under the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). |
Г-н Чон (Республика Корея) (говорит по-английски): Северная Корея выдвигает Рамочную договоренность в качестве предлога для невыполнения Соглашения о гарантиях по Договору о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО). |
Documents found on the Chong Chon Gang provided the Panel for the first time with an example of how the Democratic People's Republic of Korea plans, arranges and manages international maritime shipments carried on its own vessels. |
Изучив документы, найденные на судне «Чхон Чон Ган», Группа впервые получила представление о том, как Корейская Народно-Демократическая Республика планирует, организует и контролирует международные морские перевозки, осуществляемые ее собственными судами. |
Interdiction 42 Techniques of sanctions evasion utilized by the Chong Chon Gang 42 |
А. Методы уклонения от санкций, применявшиеся на судне «Чхон Чон Ган» |
Access to the Chong Chon Gang provided the Panel with an unrivalled insight into some of the ways used to circumvent sanctions. This |
Доступ к судну «Чхон Чон Ган» предоставил Группе беспримерную возможность ознакомиться с некоторыми из применяемых для этого способов. |
Figure X Chong Chon Gang |
«Чхон Чон Ган» |