| Mr. Chon (Republic of Korea): North Korea put forward the Agreed Framework as an excuse for non-compliance with the safeguards agreement under the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). |
Г-н Чон (Республика Корея) (говорит по-английски): Северная Корея выдвигает Рамочную договоренность в качестве предлога для невыполнения Соглашения о гарантиях по Договору о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО). |
| Mr. Cheong Weng CHON (Portugal) said that all documents - forms, notices and other papers - used in the Macau courts were bilingual and the necessary materials for a hearing had to be translated into Chinese. |
Г-н Чеон Вен ЧОН (Португалия) уточняет, что в настоящий момент все документы, используемые в судах, - формуляры, уведомления и прочее, - двуязычные. |
| You know, we haven't passed too many checkpoints since Chon Thanh. |
Что-то давно не попадались патрули, аж с самого Чон Тхань. |
| Organizational chart depicting linkages related to the Chong Chon Gang |
Схема: организации и связи, имеющие отношение к судну «Чхон Чон Ган» |
| Access to the Chong Chon Gang provided the Panel with an unrivalled insight into some of the ways used to circumvent sanctions. This |
Доступ к судну «Чхон Чон Ган» предоставил Группе беспримерную возможность ознакомиться с некоторыми из применяемых для этого способов. |