| Mr. Chon (Republic of Korea): North Korea put forward the Agreed Framework as an excuse for non-compliance with the safeguards agreement under the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). |
Г-н Чон (Республика Корея) (говорит по-английски): Северная Корея выдвигает Рамочную договоренность в качестве предлога для невыполнения Соглашения о гарантиях по Договору о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО). |
| Chon Tangkhul was reportedly picked up by the army on 8 March 1996 in Dimapur, where he is said to have gone in connection with his logging business. |
Чон Тангкул был, как сообщается, схвачен военными 8 марта 1996 года в Димапуре, куда он поехал по делам, связанным с лесозаготовками. |
| General view of arms found on-board Chong Chon Gang. |
Общий вид вооружений, обнаруженных на борту судна «Чхон Чон Ган». |
| You know, we haven't passed too many checkpoints since Chon Thanh. |
Что-то давно не попадались патрули, аж с самого Чон Тхань. |
| The Panel recommended in its incident report on Chong Chon Gang that: |
В своем докладе об инциденте с судном «Чхон Чон Ган» Группа рекомендовала Комитету: |