| It's okay. I'm a licensed chiropractor or something. | Не бойся, я дипломированный хиропрактик, или что-то вроде того... |
| And I'm proud you're chiropractor of the year. | И я горжусь, что ты - хиропрактик года. |
| I think the chiropractor put Henri onto the Gerwin-Strauss dispensary. | Думаю, хиропрактик вёл Анри на аптеку Гервин-Штраусс. |
| THIS IS DR. CAMERON, THE CHIROPRACTOR YOU SENT ME TO. | Трейси, это доктор Кэмерон, хиропрактик, к которому ты меня отправила. |
| The chiropractor was the last link to his old life that I know. | Хиропрактик мог бы что-то сказать нам о нём |
| You won't even have to pay for the chiropractor. | Тебе не придётся платить за хиропрактика. |
| Can I hang my chiropractor of the year plaque on the wall? | А можно, я повешу на стену свою грамоту хиропрактика года? |
| Now, what was the name of that chiropractor? | Так как звали эту хиропрактика? |
| FIRST TIME TO A CHIROPRACTOR? | Вы впервые у хиропрактика? |
| I searched Narcotics files over the past two years, and I found a Michigan chiropractor involved in a prescription drug ring. | Я прошерстил файлы из ОБН за последние два года и нашёл хиропрактика в Мичигане, который выписывал левые рецепты. |
| Margie's sonis a chiropractor, and she seems very happy. | Марджи Сонис - мануальный терапевт, и она выглядит очень счастливой. |
| It's her chiropractor, right? | Это ведь ее мануальный терапевт, да? |
| Why did the chiropractor kill Ashley? | Почему мануальный терапевт убил Эшли? |
| Dr. Gravich, my former chiropractor and hero to ambulance chasers everywhere takes his entire staff out to lunch from 1:00 until 2:00 every day. | Доктор Гравич, мануальный терапевт, и всеобщий герой для адвокатов по медицинским делам, уводит весь персонал на ланч с часу до двух каждый день. |
| RIGHT, YOU'RE MIKE'S CHIROPRACTOR. | Да, вы мануальный терапевт Майкла. |
| At least you pretend to be a chiropractor. | В конце концов, ты хоть притворяешься быть хиропрактиком. |
| That's between you and your chiropractor. | Это между вами и вашим хиропрактиком. |
| 'Cause he's about to adopt a baby with his chiropractor. | Он собирается усыновить ребёнка со своим хиропрактиком. |
| Examinations, treatments, and care provided by a physician, a chiropractor, or as prescribed by a physician by persons in other health-care professions (such as physiotherapists or home care organizations), including medicines, medical products, and analyses prescribed by a physician; | обследования, лечение и уход, которые обеспечиваются врачом, хиропрактиком или, согласно предписанию врача, лицами других медицинских специальностей (таких, как физиотерапевты или организации по уходу на дому), включая лекарства, лекарственные препараты и анализы, предписанные врачом; |
| I was named Chiropractor of the Year by the San Fernando Valley Chiropractic Association. | Ассоциация Хиропрактиков Сан-Фернандо ВЭлли назвала меня хиропрактиком года. |
| And if everything goes well, I'll need a chiropractor, a psychiatrist and a priest. | И, если всё пойдёт хорошо, мне понадобится костоправ, психиатр и священник. |
| Is there a chiropractor in the house? | Нормально. Костоправ в доме есть? |
| So, what did the chiropractor say? | Ну, что сказал костоправ? |
| Then I'll go to a chiropractor. | Тогда я пойду к мануальному терапевту. |
| I threw my neck out and I think I need to go to the chiropractor, so. | Я вывихнула шею, и, похоже, придётся идти к мануальному терапевту, так что... |
| You don't have to pay the $35 I gave the chiropractor for the rest of your bill. | Можешь не платить мне $35 которые я дал мануальному терапевту за остаток твоего счета. |
| Alice left me for a chiropractor. | Алиса променяла меня на мануального терапевта. |
| First, there was the missing cash, then the FBI pen at the chiropractor's office, and now this street corner. | Сначала пропали наличные, потом ручка ФБР оказалась в офисе мануального терапевта, а теперь этот перекресток. |
| $2 million missing from the summers investigation, and that FBI pen that I found at the chiropractor's office, the one where Neal was. | 2 миллиона долларов пропало после того дела, и я нашел ручку ФБР в офисе мануального терапевта, там, где был Нил. |
| The pen, the chiropractor's office. | Ручка, кабинет мануального терапевта. |
| 'Cause I don't want to swim around after another chiropractor. | Не хочу барахтаться в воде ради ещё одного мануального терапевта. |
| So I had to see a chiropractor in New York. | Поэтому я пошел к мануальщику в Нью-Йорке. |
| I'm going to the chiropractor. | Я иду к мануальщику. |
| Well, I'm stuck at my desk and Billy took Laura to the chiropractor. | У меня куча письменной работы, Билли повез Лору к мануальщику. |
| Well, I'm sorry, Nancy, but what's the correct response to "I'm going to the chiropractor"? | Извини, Нэнси, но как еще я должен был ответить на предложение Я иду к мануальщику? |
| Not that it's any justification I had reason to suspect she was cheating on me with her chiropractor. | Я не оправдываюсь, но у меня были основания подозревать её в измене с мануальным терапевтом. |
| The couple later relocated to Glendale, Arizona, where John became a successful chiropractor, in addition to finding some real estate success. | Позже пара переехала в Глендейл, Аризона, где Джон стал успешным мануальным терапевтом. |