There are two international airports in the capital of Panama, and another airport in Chiriquí province. |
В Панаме есть два международных аэропорта в столице и один в провинции Чирики. |
Done in the community of Bambito, Chiriquí, Republic of Panama, on 29 November 2001. |
Совершено в общине Бамбиту, Чирики, Республика Панама, 29 ноября 2001 года. |
The project comprises socio-educational programmes for indigenous children who migrate with their families during coffee harvesting in east Chiriquí. |
В рамках этого проекта реализуются общественно-образовательные программы для детей-представителей коренного населения, которые мигрируют со своими семьями в сезон сбора кофе в Восточном Чирики. |
Please indicate the results of the legislative process initiated in order to delimit the comarca of the Ngöbe-Buglé people in the provinces of Bocas del Toro, Chiriquí and Veraguas. |
Просьба сообщить результаты законодательного процесса по определению границ района проживания народа нгобе-бугле в провинциях Бокас-дель-Торо, Чирики и Верагуас. |
In Panama, the company runs the plants of Fortuna, in Chiriquí, which produces 300 MW and covers about 25% of the entire national production of electricity. |
В Панаме компании принадлежит электростанция в Фортуне, в провинции Чирики, которая вырабатывает 300 МВт, её доля в общенациональном объёме производства электричества составляет 25 %. |
In Panama for instance, an external evaluation was conducted in 2004 on a project entitled "Social and educational alternatives to child labour in east Chiriquí coffee plantations" implemented in 2000 by a national NGO. |
Например, в 2004 году в Панаме была проведена внешняя оценка проекта под названием «Социальные и образовательные альтернативы детскому труду на кофейных плантациях в Восточном Чирики», осуществлявшегося с 2000 года одной из национальных неправительственных организаций. |
After the canal opened, the increasing number of cars, and the construction of a new road leading to Chiriquí, in the west of Panama, increased the need for some kind of crossing. |
После открытия канала всё возрастающее число автомобилей, а также строительство новой дороги, ведущей в Чирики на западе Панамы, вызвало повышенную потребность в каком-либо средстве пересечения канала. |
Through the Safe Social Development Office, the Ministry of Social Development has reached a population of some 2,500 people in various municipalities in the province of Panama, the district of San Miguelito, the province of Colón and the province of Chiriquí. |
Министерству социального развития через свое Бюро безопасного социального развития удалось вовлечь в это движение около 2500 жителей из различных районов провинции Панама, округа Сан-Мигелито, провинции Колон и провинции Чирики. |