| It also submitted the revised texts of the standards for apples, pears, witloof chicory, tomatoes, leafy vegetables, plums, mangoes, watermelons, cultivated mushrooms, citrus fruit, melons, leeks, lettuces, and pineapples. |
Она также представила пересмотренные тексты стандартов на яблоки, груши, цикорий-витлуф, томаты, листовые овощи, сливы, манго, арбузы, культивируемые грибы, цитрусовые, дыни, лук-порей, салат-латук и ананасы. |
| "Witloof chicory" or "Endives" |
"Цикорий-витлуф", "Эндивий"; |
| "Witloof" or "Witloof chicory", "Witloof endives", if the contents are not visible from the outside. |
"Витлуф" или "Цикорий-витлуф", "Эндивий-витлуф", если содержимого продукта не видно снаружи. |
| The Working Party returned the Standard for Witloof Chicory and the Glossary of terms used in UNECE standards on fresh fruits and vegetables to the Specialized Section for further work. |
Рабочая группа вернула Стандарт на цикорий-витлуф и Глоссарий терминов, используемых в стандартах ЕЭК ООН на свежие фрукты и овощи, Специализированной секции для доработки. |
| However, witloof chicory between 6 and 12 cm in length may be presented in Class II, subject to mention being made on the package of the maximum and minimum length of the chicory contained therein. |
Однако цикорий-витлуф длиной от 6 до 12 см может быть отнесен ко второму сорту при условии, если на упаковке будут указаны максимальная и минимальная длина цикория, содержащегося в ней. |