| The attire is completed by a chic tail with spots of different colors. | И завершает наряд шикарный хвост в разноцветных пятнах. |
| Plus, on three occasions this summer, you wore a rather chic ensemble into the field and then, several weeks later, you wore it again. | К тому же, этим летом ты трижды надела довольно шикарный образ на работу, а потом, спустя пару недель, носила его снова. |
| Like your chic suit? | Как и ваш шикарный костюм? |
| The chic and relaxed 4-star deluxe MaMaison Residence Izabella just off the UNESCO-protected Andrassy Avenue houses very spacious and quiet suites in a unbeatably central location. | Шикарный 4-звездочный отель MaMaison Residence Izabella с расслабленной атмосферой расположен в непосредственной близости от находящегося под защитой ЮНЕСКО проспекта Андраши. |
| In the trendy and chic Champs Élysées district, Fraser Suites Le Claridge Champs-Elysées offers ready-to-live-in apartments complemented by personalised service for short or long-term stays. | Шикарный, фешенебельный отель Fraser Suites Le Claridge Champs-Elysées предлагает своим гостям полностью оборудованные апартаменты для короткого или длительного проживания и гарантирует индивидуальный подход в сервисе. |
| Not that I don't appreciate Bait Shop Chic. | Хотя мне нравится этот рыбачий шик. |
| Designer chic meets lone wolf. | Дизайнерский шик в холостяцкой берлоге. |
| The empire waistline, deep pleats and slim 3/4-length sleeves lend chic flair to the double-breasted jacket. | Большие складки, подчеркивающие силуэт ампир, и узкие рукава три четверти придают этой модели подлинный шик. |
| This is chic like this. | Думаешь, так лучше? - Просто шик. |
| I am doing the whole living room in shabby chic. | Я оформлю гостиную в стиле "шабби шик". |
| She looked very grown-up, chic, full of life. | Она выглядела повзрослевшей, модной, наполненной жизнью. |
| And if she was anything, Danielle was chic. | А так как она была всем, Даниэлла была модной. |
| The Enotel Quinta do Sol Hotel is centrally located between Funchal's downtown and the chic Lido area. | Отель Enotel Quinta do Sol центрально расположен между деловым центром Фуншала и модной зоной Лидо. |
| and you know what, actually? she was kind of chic. | И кстати, они была очень даже модной. |
| She was kind of chic. | И кстати, они была очень даже модной. |
| Read the full news story about: CHIC o CHOC! | Читайте полный текст статьи о: CHIC O Шок! |
| She also launched her own online business and luxury blog called "Chic Overdose" in the spring of 2013. | Весной 2013 года она запустила собственный онлайн бизнес и онлайн журнал «Chic Overdose». |
| In the 2006 Milan Fashion Week, Von Teese was on the runway, opening for the Moschino diffusion label, Moschino Cheap & Chic, autumn/winter 2006/7 show. | В 2006 году на Неделе моды в Милане участвовала в показе Moschino Cheap & Chic осень/зима 2006/07. |
| The band's first album was produced by Edwards and featured Chic drummer Tony Thompson, and Duran Duran members John and Andy Taylor as well as singer Robert Palmer. | Дебютный альбом группы был спродюсирован самим Эдвардсом, а в состав группы вошли барабанщик Chic Тони Томпсон, музыканты группы Duran Duran Джон и Энди Тейлоры и певец Роберт Палмер. |
| Big availability for your stay at CHIC O RAIL HOTEL in SAINT OMER. | Большой выбор номеров в CHIC O RAIL HOTEL в СЕНТ-ОМЕР. |
| It's okay, it wasn't Chic. | Бетти, всё хорошо, это не Чик. |
| The trauma from last year, what happened with your father, that Chic person? | Травма с прошлого года, то, что случилось с твоим отцом, тот Чик. |
| But I can come in, though, right, Chic? | Но я же могу войти, не так ли, Чик? |
| Chic's my son. | Чик - мой сын. |
| Chic isn't hurting anyone. | Чик никому не мешает. |
| Mr. Svenson's older than Chic, but he worked there for years. | М-р Свенсон старше Чика, но он там годами работал. |
| What if it's about Chic? | Что, если это насчет Чика? |
| Then who is Chic's father? | А кто отец Чика? |
| And you didn't see Chic? | И ты не видел Чика? |
| I brought Chic home to help my mom without knowing who he was, and now to find out he's actually multiple people, performing online... | Я привела Чика в наш дом, чтобы помочь маме, не зная его. |