| The attire is completed by a chic tail with spots of different colors. | И завершает наряд шикарный хвост в разноцветных пятнах. |
| Like your chic suit? | Как и ваш шикарный костюм? |
| This supremely chic Riviera hotel, was designed by Amanda Rosa who was the recipient of the Andrew Martin International Designer 2001 award. | Этот шикарный отель был спроектирован дизайнером Амандой Роза, получившей премию Эндрю Мартина "International Designer 2001". |
| The chic and relaxed 4-star deluxe MaMaison Residence Izabella just off the UNESCO-protected Andrassy Avenue houses very spacious and quiet suites in a unbeatably central location. | Шикарный 4-звездочный отель MaMaison Residence Izabella с расслабленной атмосферой расположен в непосредственной близости от находящегося под защитой ЮНЕСКО проспекта Андраши. |
| Located in the heart of Paris, near the Galeries Lafayette department store and the magnificent Opéra Garnier, the chic Hôtel Hélios boasts well-equipped rooms decorated in an Art Deco style. | Шикарный отель Hélios Opéra расположен в самом центре Парижа, недалеко от универмага "Галерея Лафайет" и великолепной Оперы Гарнье. |
| It's pronounced "chic". | Произносится "Шик". |
| The empire waistline, deep pleats and slim 3/4-length sleeves lend chic flair to the double-breasted jacket. | Большие складки, подчеркивающие силуэт ампир, и узкие рукава три четверти придают этой модели подлинный шик. |
| And I'm hoping that they can really understand simple chic elegance. | Надеюсь, они поймут элегантность и шик простой одежды. |
| My goodness, you're so chic. | Какой шик, какая поступь! |
| ThelookI'mgoingforisa very Palm Beach casual chic. | Мой образ - повседневный шик в стиле Палм Бич. |
| She looked very grown-up, chic, full of life. | Она выглядела повзрослевшей, модной, наполненной жизнью. |
| And if she was anything, Danielle was chic. | А так как она была всем, Даниэлла была модной. |
| The Enotel Quinta do Sol Hotel is centrally located between Funchal's downtown and the chic Lido area. | Отель Enotel Quinta do Sol центрально расположен между деловым центром Фуншала и модной зоной Лидо. |
| and you know what, actually? she was kind of chic. | И кстати, они была очень даже модной. |
| She was kind of chic. | И кстати, они была очень даже модной. |
| In 1988, he launched a less expensive Cheap and Chic line. | В 1988 году Москино начал выпускать менее дорогую линию «Cheap and Chic». |
| hotel City Centre Chic The Edge, Manchester, United Kingdom. | Отель City Centre Chic The Edge, Manchester, Великобритания. |
| Available will be two new colours: Blu di Blu, a classic Lancia tone, and Ivory Chic aimed at modern trends. | Добавились два цвета кузова - Blu di Blu, классическая расцветка Lancia tone и Ivory Chic, цвет слоновой кости. |
| Produced by Nile Rodgers and Bernard Edwards of Chic, the album peaked at #25 in the US and #6 in the UK; and was later certified gold in the US and silver in the UK. | Спродюсированный Нилом Роджерсом и Бернардом Эдвардсем из группы Chic, альбом достиг Nº 28 в США и Nº 6 в Великобритании, позднее он стал золотым в США и серебряным в Великобритании. |
| "I Want Your Love" is a song by American band Chic from their second album C'est Chic (1978). | «Le Freak» - песня американской группы Chic с их второго альбома C'est Chic (1978). |
| It's okay, it wasn't Chic. | Бетти, всё хорошо, это не Чик. |
| But I can come in, though, right, Chic? | Но я же могу войти, не так ли, Чик? |
| It was Chic and me. | Это всё Чик и я. |
| Chic's my son. | Чик - мой сын. |
| Before they began Fiction Factory, Kevin Patterson (vocals), Eddie Jordan (keyboards), Grant Taylor (trumpet) and Chic Medley (guitar) played in skinhead ska band The Rude Boys (later shortened to The RB's). | До возникновения Fiction Factory Кевин Патерсон (вокал), Эдди Джордан (клавишные), Грэнт Тейлор (труба) и Чик Медли (гитара) были участниками скинхед-ска-группы The Rude Boys (позже название было сокращено до The RB's). |
| Mr. Svenson's older than Chic, but he worked there for years. | М-р Свенсон старше Чика, но он там годами работал. |
| What if it's about Chic? | Что, если это насчет Чика? |
| Then who is Chic's father? | А кто отец Чика? |
| And you didn't see Chic? | И ты не видел Чика? |
| I brought Chic home to help my mom without knowing who he was, and now to find out he's actually multiple people, performing online... | Я привела Чика в наш дом, чтобы помочь маме, не зная его. |