| A further 25,000 women were instructed on improved access to justice through legal literacy in the Indian states of Uttarakhand, Himachal Pradesh, Chhattisgarh, Jharkhand, Orissa and Rajasthan. | Еще 25000 женщин получили консультации по вопросу о расширении доступа к правосудию в рамках курсов правовой грамотности, которые проводились в индийских штатах Уттаракханд, Химачал-Прадеш, Чхаттисгарх, Джаркханд, Орисса и Раджастхан. |
| The governments of Jharkhand and Chhattisgarh have introduced the Kurukh language in schools with majority Kurukhar students. | В штатах Джаркханд и Чхаттисгарх язык курух преподаётся в тех школах, где ораоны составляют большинство учеников. |
| Reports of recruitment and use of children by the Maoist armed groups, also known as the Naxalites, especially in some districts in Chhattisgarh State, were received by the United Nations. | Организация Объединенных Наций получила сведения о случаях вербовки и использования детей в отдельных районах штата Чхаттисгарх маоистскими вооруженными группировками, также известными как «наксалиты». |
| In Chhattisgarh, clashes continued between Maoist armed groups and state forces supported by Salwa Judum, a militia widely believed to be state-sponsored. | В штате Чхаттисгарх не прекращались столкновения между вооружёнными отрядами маоистов и войсками штата, на стороне которых действовало ополчение «Салва Джудум» финансируемое, по общему мнению, государством. |
| Human rights defenders working on minority rights including rights of Dalits and adivasis in Chhattisgarh continued to face harassment, including arbitrary detention by state police. | В штате Чхаттисгарх не прекращалось преследование правозащитников, защищающих права меньшинств, в том числе далитов и адиваси, включая их произвольные задержания полицией штата. |
| Both Chhattisgarh and Odisha have significant impoverished tribal populations. | И в Чхаттисгархе, и в Орисса существует значительное обнищание племенного населения. |
| Last, according to some reports, schools in Chhattisgarh were also used for the recruitment of schoolchildren by armed groups. | Наконец, по некоторым данным, школы в Чхаттисгархе также использовались для вербовки школьников вооруженными группами. |
| UNESCO stated that Naxalite insurgent groups systematically attacked schools to damage government infrastructure and instil fear in communities in Chhattisgarh. | ЮНЕСКО заявила, что повстанческие группы наксалитов систематически нападают на школы, с тем чтобы разрушить государственную инфраструктуру и посеять страх в общинах в Чхаттисгархе. |
| Currently four Indian states, Orissa, Chhattisgarh, Madhya Pradesh, and Himachal Pradesh, have implemented anti-conversion laws. | В настоящее время такие законы действуют в четырех штатах Индии: Ориссе, Чхаттисгархе, Мадхья-Прадеше и Химачал-Прадеше. |
| The IDMC mentioned that there have been reports of serious international humanitarian law and human rights violations and abuses by all the parties - the security forces, the Maoists and the Salwa Judum cadres - in the Chhattisgarh conflict. | ЦНВП упомянул о сообщениях, касающихся серьезных нарушений международного гуманитарного права и прав человека и злоупотреблениях, совершаемых в ходе конфликта в Чхаттисгархе всеми сторонами - силами безопасности, маоистами и личным составом "Салва джудум"46. |
| Balram Das Tandon, 90, Indian politician, Governor of Chhattisgarh (since 2014). | Тандон, Балрам Дас (90) - индийский государственный деятель, губернатор Чхаттисгарха (с 2014 года). |
| Oraon tribe of the four districts of northern Chhattisgarh in central India | Племя ораон в четырех районах Северного Чхаттисгарха в Центральной Индии |