| [barking] [fireworks crackle] [distant cheering] | [лай] - [треск фейерверков] - [аплодисменты вдалеке] |
| (cheering and whooping) | (аплодисменты и возгласы) |
| (cheering, applause and whooping) | (одобрительные возгласы, аплодисменты и улюлюканье) |
| [CHEERING AND APPLAUSE] | [ликование и аплодисменты] |
| (Cheering and applause) | (Восклицания, аплодисменты) |
| (grunts) (inmates shouting, cheering) (grunts) | [стоны] [вой толпы, крики] [стоны] |
| (cheering, whooping) | (крики, радостные возгласы) |
| Cheering the final games of the old arena. | Крики приветствия финальных игр старой арены. |
| (Shouting and cheering) | (Крики, восклицания) |
| (Screams) (Cheering) | [крики] [радостные вскрики] |
| [music] [shouting and cheering] | [Музыка] [Крики и одобрительные возгласы] |
| CHEERING... by refusing to provide the coroner with information, despite the Prime Minister's much-publicised ultimatum? | ОДОБРИТЕЛЬНЫЕ ВОЗГЛАСЫ... отказываясь поделиться со следователем информацией, несмотря на публично обнародованный ультиматум премьер-министра? |
| (Cheering and laughter) | (Одобрительные возгласы, смех) |
| When I hear the applause, the cheering of the audience, the hands clapping, I know they are celebrating another man. | Слушая аплодисменты, одобрительные возгласы публики, я осознавал, что чествуют другого человека. |
| Lady Roids makes it about two more sips before... [cheering and chanting 'chug'] [burps] | Леди Роидз делала это на два глотка раньше... [Одобрительные возгласы] [Отрыжка] |
| We're all cheering for you. | Мы будем за вас болеть. |
| I'm your cheering section. | Я за тебя буду болеть. |
| After everything I'd been through it was kind of ridiculous to be cheering in a little skirt for a guy to throw a ball. | После всего того, через что я прошла, было бы глупо болеть в короткой юбочке за парней, которые кидают мяч. |
| I'll always be cheering you on, Louis. | Луис, я всегда буду за тебя болеть. |
| Cheering like a maniac. | И буду болеть как одержимый... |
| And when I walked across that stage at graduation, I didn't have a cheering section filled with my richy-rich family. | И когда, пройдя через все это, я окончила школу, я не намеревалась разделить свое ликование с моей богатенькой семейкой. |
| [Cheering, Applauding] | [Ликование, аплодисменты] У ра! |
| [CHEERING AND APPLAUSE] | [ликование и аплодисменты] |
| After the assembly, Ferdinand and Marie returned to Bucharest, where they were met by general mirth: "a day of 'wild, delirious enthusiasm', with the bands crashing and the troops marching and the people cheering". | После ассамблеи Фердинанд и Мария вернулись в Бухарест, где их встретило всеобщее ликование: «день дикого, безумного энтузиазма, когда оркестры гремят, войска маршируют, а люди аплодируют». |
| [APPLAUSE AND CHEERING] | [ликование и аплодисменты] |
| Now 50 thousand people here are cheering for Korea. | Сейчас 50 тысяч людей здесь аплодируют Корее. |
| Bon appétit shadows while we are cheering too. | Приятного аппетита теней Хотя мы тоже аплодируют. |
| (trumpets playing fanfare) - (crowd applauding and cheering) | (звучат фанфары) - (все радостно аплодируют) |
| (Band Increases Tempo) (Audience Cheering) | (Увеличивает темп оркестр) (Аплодируют зрители) |
| (Cheering, Applauding) | (Ликуют, аплодируют) |
| [chicken clucking] [cheering] | [кудахтанье курицы] [приветствие] |
| CHEERING AND APPLAUSE... ever... to go round our track. | ПРИВЕТСТВИЕ И АПЛОДИСМЕНТЫ когда-либо проезжавшая по нашему треку. |
| CHEERING, APPLAUSE That was amazing. | ПРИВЕТСТВИЕ, АПЛОДИСМЕНТЫ Это было удивительно. |
| I heard you cheering. | Я слышал твое приветствие. |
| All right. (ALL CHEERING) | Ладно. (ВСЕ ПРИВЕТСТВИЕ) |
| (Cheering, Applauding) - Thank you. | (Ликуют, аплодируют) - Спасибо. |
| (People Chattering) (Cheering, Whistling) | (Бормочут люди) (Ликуют, свистят) |
| (Cheering) - Well, I'll try not to shock you. | (Ликуют) - Ну, я постараюсь не ударить тебя током. |
| (Cheering) - (Whistle Blowing) | (Ликуют) - (Свистит свисток) |
| [cheering and drumming] | [ликуют и играют на барабанах] |
| 'Cause it's weird if I'm crying and cheering. | Если я буду плакать и подбадривать, это будет странно. |
| And this year, your job is to be the home side crowd, cheering everybody on. | И в этом году твоя работа - быть домашней толпой болельщиков, подбадривать всех. |
| Because I'd hate to see poor Toby travel all that way for you only to be left cheering for me. | Было бы обидно, если бы бедняжка Тоби проделал весь этот путь ради тебя, только чтобы в итоге подбадривать меня. |
| l should be cheering you up. | Я должен вас подбадривать. |
| I should be cheering you up. | Я должен вас подбадривать. |
| Sometimes cheering people on from the sidelines doesn't help. | Иногда попытки посторонних подбодрить совсем не помогают. |
| This your idea of cheering me up? | И это твой способ меня подбодрить? |
| So what's wrong with cheering myself up with a little denial And a "Gossip Girl" blast or two? | Так почему бы не подбодрить себя небольшим опорвержением и парочкой-другой постов в "Сплетницу"? |
| And this was your idea for cheering me up? | И ты решил таким образом подбодрить меня? |
| You cheering me up? | Ты пытаешься подбодрить меня? |
| Look at them, cheering for a Greyjoy. | Посмотри, как они приветствуют Грейджоя. |
| (cheering) - (orchestra playing) | (приветствуют) - (играет оркестр) |
| They are lining the streets, they're cheering him on, as if to say, | Они выстраиваются на улице, приветствуют его, будто призывая: |
| They're cheering for all of us. | Они приветствуют всех нас. |
| They're all cheering for you. | Это они тебя приветствуют. |