Английский - русский
Перевод слова Cheering

Перевод cheering с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Аплодисменты (примеров 38)
That's what the cheering was about. Вот к чему были аплодисменты.
(cheering, laughing) (аплодисменты, смех)
(Cheering and applause) TIM: (Восклицания, аплодисменты) ТИМ:
(Cheering and applause) (Восклицания, аплодисменты)
(Cheering) (Crowd applauds) [аплодисменты] [толпа аплодирует]
Больше примеров...
Крики (примеров 23)
(cheering, whooping) (bluesy intro plays) (shouting, whooping) I want to tell you a story About the house rent blues I come home one Friday Had to tell the landlady I done lost my job (крики, радостные возгласы) (звучит блюз) (крики, радостные возгласы) Я хочу рассказать тебе историю Об арендованном доме с блюзом
[music] [shouting and cheering] [Музыка] [Крики и одобрительные возгласы]
I mean, you know they're cheering, but that's the way it should be. Ты слышишь их крики поддержки, но так всё и должно быть.
Cheering the final games of the old arena. Крики приветствия финальных игр старой арены.
like, a lot of people cheering, but it sounds more like a ghost. крики восхищенной толпы, но это больше похоже на привидение.
Больше примеров...
Одобрительные возгласы (примеров 10)
(applause and cheering) (dramatic music plays) (аплодисменты и одобрительные возгласы) (играет драматичная музыка)
(cheering, applause and whooping) (одобрительные возгласы, аплодисменты и улюлюканье)
Mrs Howells said: "The whole place was electric and everybody was cheering and clapping." Г-жа Хауэлс сказала: «Вся публика была поражена, и все выкрикивали одобрительные возгласы и хлопали».
(MUSIC AND CHEERING) (CHEERING) [музыка и одобрительные возгласы] [одобрительные возгласы]
(Cheering and whooping) (Аплодисменты и одобрительные возгласы)
Больше примеров...
Болеть (примеров 10)
You know, I'm going to be cheering for you. Я буду за тебя болеть.
After everything I'd been through it was kind of ridiculous to be cheering in a little skirt for a guy to throw a ball. После всего того, через что я прошла, было бы глупо болеть в короткой юбочке за парней, которые кидают мяч.
I'll always be cheering you on, Louis. Луис, я всегда буду за тебя болеть.
I'll be there cheering my boyfriend on, and hoping my father doesn't embarrass me. Я буду болеть за своего парня, и надеюсь, мой отец меня не подведет.
Essentially, your job is to be invisible... while cheering them on. Ваша задача - оставаться невидимой, но при этом за них болеть.
Больше примеров...
Ликование (примеров 8)
Gannicus! ... [cheering] Ганник! [ликование]
And when I walked across that stage at graduation, I didn't have a cheering section filled with my richy-rich family. И когда, пройдя через все это, я окончила школу, я не намеревалась разделить свое ликование с моей богатенькой семейкой.
[Cheering, Applauding] [Ликование, аплодисменты] У ра!
[Cheering, Horns Honking] [Ликование, свист]
[CHEERING AND APPLAUSE] [ликование и аплодисменты]
Больше примеров...
Аплодируют (примеров 11)
(trumpets playing fanfare) - (crowd applauding and cheering) (звучат фанфары) - (все радостно аплодируют)
(Cheering, Applauding) - Thank you. (Ликуют, аплодируют) - Спасибо.
(Band Increases Tempo) (Audience Cheering) (Увеличивает темп оркестр) (Аплодируют зрители)
(Barks) - (Applause, Cheering) (Лает) - (Аплодируют, ликуют)
(Cheering, Applauding) (Ликуют, аплодируют)
Больше примеров...
Приветствие (примеров 5)
[chicken clucking] [cheering] [кудахтанье курицы] [приветствие]
CHEERING AND APPLAUSE... ever... to go round our track. ПРИВЕТСТВИЕ И АПЛОДИСМЕНТЫ когда-либо проезжавшая по нашему треку.
CHEERING, APPLAUSE That was amazing. ПРИВЕТСТВИЕ, АПЛОДИСМЕНТЫ Это было удивительно.
I heard you cheering. Я слышал твое приветствие.
All right. (ALL CHEERING) Ладно. (ВСЕ ПРИВЕТСТВИЕ)
Больше примеров...
Ликуют (примеров 17)
(Cheering, Shouting) (Rock) (Ликуют, кричат) (Играет рок)
[cheering and drumming] [ликуют и играют на барабанах]
(Cheering, Applauding Continue) (Ликуют, продолжают аплодировать)
(Cheering, Applauding) (Ликуют, аплодируют)
(ENGLISH SOLDIERS CHEERING) (АНГЛИЙСКИЕ СОЛДАТЫ ЛИКУЮТ)
Больше примеров...
Подбадривать (примеров 8)
You're the one who's supposed to be cheering me up right now. Ты тот, кто должен подбадривать меня сейчас.
And this year, your job is to be the home side crowd, cheering everybody on. И в этом году твоя работа - быть домашней толпой болельщиков, подбадривать всех.
Well, first off, I am your friend, And I will be here cheering you on Во-первых, я твоя подруга, и я буду подбадривать тебя до последнего вздоха.
l should be cheering you up. Я должен вас подбадривать.
I should be cheering you up. Я должен вас подбадривать.
Больше примеров...
Подбодрить (примеров 7)
I'm glad we decided to finish these burgers before cheering ourselves up by pulling out saplings. Я рада, что мы решили доесть эти бургеры перед тем, как подбодрить себя вытаскиванием саженцев.
Sometimes cheering people on from the sidelines doesn't help. Иногда попытки посторонних подбодрить совсем не помогают.
And as soon as a cheerleader Rolls herself out onto the field in a wheelchair, She becomes decidedly less effective at cheering people up. Когда болельщица выкатится на поле в инвалидном кресле, она определённо не сможет подбодрить людей.
So what's wrong with cheering myself up with a little denial And a "Gossip Girl" blast or two? Так почему бы не подбодрить себя небольшим опорвержением и парочкой-другой постов в "Сплетницу"?
And this was your idea for cheering me up? И ты решил таким образом подбодрить меня?
Больше примеров...
Приветствуют (примеров 5)
Look at them, cheering for a Greyjoy. Посмотри, как они приветствуют Грейджоя.
(cheering) - (orchestra playing) (приветствуют) - (играет оркестр)
They are lining the streets, they're cheering him on, as if to say, Они выстраиваются на улице, приветствуют его, будто призывая:
They're cheering for all of us. Они приветствуют всех нас.
They're all cheering for you. Это они тебя приветствуют.
Больше примеров...