| CHEERING, WHISTLING Thank you very much. | АПЛОДИСМЕНТЫ, СВИСТ Спасибо тебе огромное. |
| (cheering, laughing) | (аплодисменты, смех) |
| [cheering and clapping] | [аплодисменты и приветствия] |
| (cheering and whooping) | (аплодисменты и возгласы) |
| {\cHFFFFFF}CHEERING here it is. | Аплодисменты Смотрите, вот она. |
| (grunts) (inmates shouting, cheering) (grunts) | [стоны] [вой толпы, крики] [стоны] |
| [Horns Honking] [Whooping, Cheering] | [Звуки клаксонов] [Подбадривающие крики] |
| I mean, you know they're cheering, but that's the way it should be. | Ты слышишь их крики поддержки, но так всё и должно быть. |
| Cheering the final games of the old arena. | Крики приветствия финальных игр старой арены. |
| [Rock And Roll] - [Shouting, Cheering] | [Рок-н-ролл] - [Крики, приветствия] |
| (applause and cheering) (dramatic music plays) | (аплодисменты и одобрительные возгласы) (играет драматичная музыка) |
| [music] [shouting and cheering] | [Музыка] [Крики и одобрительные возгласы] |
| CHEERING... by refusing to provide the coroner with information, despite the Prime Minister's much-publicised ultimatum? | ОДОБРИТЕЛЬНЫЕ ВОЗГЛАСЫ... отказываясь поделиться со следователем информацией, несмотря на публично обнародованный ультиматум премьер-министра? |
| Mrs Howells said: "The whole place was electric and everybody was cheering and clapping." | Г-жа Хауэлс сказала: «Вся публика была поражена, и все выкрикивали одобрительные возгласы и хлопали». |
| (Cheering and whooping) | (Аплодисменты и одобрительные возгласы) |
| We're all cheering for you. | Мы будем за вас болеть. |
| After everything I'd been through it was kind of ridiculous to be cheering in a little skirt for a guy to throw a ball. | После всего того, через что я прошла, было бы глупо болеть в короткой юбочке за парней, которые кидают мяч. |
| I'll be there cheering my boyfriend on, and hoping my father doesn't embarrass me. | Я буду болеть за своего парня, и надеюсь, мой отец меня не подведет. |
| Essentially, your job is to be invisible... while cheering them on. | Ваша задача - оставаться невидимой, но при этом за них болеть. |
| Cheering like a maniac. | И буду болеть как одержимый... |
| [Cheering] [Horns blare] | [ликование] [трубит горн] |
| [Cheering, Horns Honking] | [Ликование, свист] |
| [CHEERING AND APPLAUSE] | [ликование и аплодисменты] |
| After the assembly, Ferdinand and Marie returned to Bucharest, where they were met by general mirth: "a day of 'wild, delirious enthusiasm', with the bands crashing and the troops marching and the people cheering". | После ассамблеи Фердинанд и Мария вернулись в Бухарест, где их встретило всеобщее ликование: «день дикого, безумного энтузиазма, когда оркестры гремят, войска маршируют, а люди аплодируют». |
| [APPLAUSE AND CHEERING] | [ликование и аплодисменты] |
| Bon appétit shadows while we are cheering too. | Приятного аппетита теней Хотя мы тоже аплодируют. |
| (trumpets playing fanfare) - (crowd applauding and cheering) | (звучат фанфары) - (все радостно аплодируют) |
| (Cheering, Applauding) - Thank you. | (Ликуют, аплодируют) - Спасибо. |
| (Band Increases Tempo) (Audience Cheering) | (Увеличивает темп оркестр) (Аплодируют зрители) |
| (Cheering, Applauding) | (Ликуют, аплодируют) |
| [chicken clucking] [cheering] | [кудахтанье курицы] [приветствие] |
| CHEERING AND APPLAUSE... ever... to go round our track. | ПРИВЕТСТВИЕ И АПЛОДИСМЕНТЫ когда-либо проезжавшая по нашему треку. |
| CHEERING, APPLAUSE That was amazing. | ПРИВЕТСТВИЕ, АПЛОДИСМЕНТЫ Это было удивительно. |
| I heard you cheering. | Я слышал твое приветствие. |
| All right. (ALL CHEERING) | Ладно. (ВСЕ ПРИВЕТСТВИЕ) |
| (Cheering, Applauding) (Pop Ballad) | (Ликуют, аплодируют) (Играет поп баллада) |
| (Cheering) (Woman #2) Come on, y'all. | (Ликуют) (Женщина #2) Давайте, вы все. |
| (People Chattering) (Cheering, Whistling) | (Бормочут люди) (Ликуют, свистят) |
| (Cheering, Applauding) | (Ликуют, аплодируют) |
| (TV Audience Cheering) - Good morning, everybody. | (Ликуют телезрители) - Доброе утро всем. |
| You're the one who's supposed to be cheering me up right now. | Ты тот, кто должен подбадривать меня сейчас. |
| And this year, your job is to be the home side crowd, cheering everybody on. | И в этом году твоя работа - быть домашней толпой болельщиков, подбадривать всех. |
| Because I'd hate to see poor Toby travel all that way for you only to be left cheering for me. | Было бы обидно, если бы бедняжка Тоби проделал весь этот путь ради тебя, только чтобы в итоге подбадривать меня. |
| l should be cheering you up. | Я должен вас подбадривать. |
| Just keep cheering him on? | Просто продолжат его подбадривать? |
| I'm glad we decided to finish these burgers before cheering ourselves up by pulling out saplings. | Я рада, что мы решили доесть эти бургеры перед тем, как подбодрить себя вытаскиванием саженцев. |
| This your idea of cheering me up? | И это твой способ меня подбодрить? |
| And as soon as a cheerleader Rolls herself out onto the field in a wheelchair, She becomes decidedly less effective at cheering people up. | Когда болельщица выкатится на поле в инвалидном кресле, она определённо не сможет подбодрить людей. |
| So what's wrong with cheering myself up with a little denial And a "Gossip Girl" blast or two? | Так почему бы не подбодрить себя небольшим опорвержением и парочкой-другой постов в "Сплетницу"? |
| You cheering me up? | Ты пытаешься подбодрить меня? |
| Look at them, cheering for a Greyjoy. | Посмотри, как они приветствуют Грейджоя. |
| (cheering) - (orchestra playing) | (приветствуют) - (играет оркестр) |
| They are lining the streets, they're cheering him on, as if to say, | Они выстраиваются на улице, приветствуют его, будто призывая: |
| They're cheering for all of us. | Они приветствуют всех нас. |
| They're all cheering for you. | Это они тебя приветствуют. |