| In the second place chauvinism and aggressive nationalism have historically been foreign to the mentality of the Azerbaijani people. | Во-вторых, шовинизм, агрессивный национализм были исторически чужды менталитету азербайджанской нации. |
| Male chauvinism was clearly at the root of many forms of domestic violence, and it represented a bias that had to be overcome in all parts of Viet Nam, and especially in rural areas. | Мужской шовинизм несомненно лежит в корне многих форм насилия в быту и связан с предвзятым к женщинам отношением, от которого необходимо избавиться во всех частях Вьетнама и особенно в сельских районах. |
| History shows that economic crises often catalyse unhealthy trends in our societies and polities like chauvinism, racism, human rights violations and abrogation of the rule of law. | История показывает, что экономические кризисы часто усиливают нездоровые тенденции в обществе и системе государственного управления, такие как шовинизм, расизм, нарушения прав человека и отход от принципов верховенства права. |
| Down with machismo and male chauvinism. | Долой мачизм и мужской шовинизм. |
| No strutting nationalist chauvinism could ever have accomplished for India's standing in the world what that one moment did - all the more so since it was not directed at the world. | Никакой напыщенный националистический шовинизм никогда бы не достиг того положения Индии в мире, которое обеспечил один тот момент - тем более что это не было специально разыграно для мира. |