In the second place chauvinism and aggressive nationalism have historically been foreign to the mentality of the Azerbaijani people. |
Во-вторых, шовинизм, агрессивный национализм были исторически чужды менталитету азербайджанской нации. |
It is easy to dismiss this as typical British chauvinism - the insular attitude of a people living in splendid isolation. |
Легко отбросить это мнение как типичный британский шовинизм - отношение островных людей, живущих в гордом одиночестве. |
Why is it that women's rights are positive feminism and men's rights horrendous male chauvinism? |
Почему права женщин это положительный феминизм а права мужчин - ужасный мужской шовинизм? |
Lenin promoted the right of all nations to self-determination and the right to unity of all workers within nations, however he also condemned chauvinism and claimed there were both justified and unjustified feelings of national pride. |
Ленин отстаивал право всех наций на самоопределение и право на единство всех трудящихся внутри их наций, но также осуждал шовинизм и утверждал, что чувство национальной гордости может быть как оправданным, так и неоправданным. |
The bitter history of the region and the prolonged conflict of recent years have proved clearly that the threat of war always looms large in countries where ultra-nationalism and chauvinism hold sway. |
Печальная история региона и продолжающийся на протяжении последних лет конфликт явно свидетельствуют о том, что в странах, в которых господствуют ультранационализм и шовинизм, всегда существует грозная опасность развязывания войны. |