There will come a day, Reynald de Chatillon, when you are not protected by your title. |
Придет день, Рейнальд де Шатийон, когда твой титул не защитит тебя. |
Reynald de Chatillon, you are arrested and condemned. |
Рейнальд де Шатийон, ты арестован и приговорен. |
I am Reynald of Chatillon! |
Я Рейнальд де Шатийон! |
Guy de Lusignan and Reynald de Chatillon, with the Templars, have attacked a Saracen caravan. |
Ги де Лузиньян и Рейнальд де Шатийон вместе с тамплиерами напали на караван сарацин. |
Raynald of Châtillon gained popular support for Sibylla by affirming that she was "li plus apareissanz et plus dreis heis dou roiaume" ("the most evident and rightful heir of the kingdom"). |
Народную поддержку Сибилле во многом обеспечил Рено де Шатийон, заявивший, что она была «li plus apareissanz et plus dreis heis dou rouame» («наиболее очевидным и законным наследником королевства»). |