| Do you always play charades on Christmas night? | Вы всегда играете в шарады на Рождество? |
| We could play charades? | Может, поиграем в шарады? |
| Couldn't we just play charades? | Может просто сыграем в шарады? |
| Have you seen how he plays charades? | Ты видел, как он в шарады играет? |
| What are we going to use for charades, sweetie? | Как мы будем теперь играть в шарады, милый? |
| And, depending on how things are going, some lively pre-dinner charades. | И, в зависимости от ситуации, немного живеньких предобеденных шарад. |
| I'm not a child dressing up for charades. | Я не ребенок, переодетый для шарад. |
| The show ran for 10 episodes, from May 23 to August 15, and aired on Mondays-it featured the members taking part in various "challenges" every week, such as cooking and charades, and featured special segments such as a dorm tour. | Шоу длилось 10 эпизодов с 23 мая по 15 августа и транслировалось по понедельникам... Участники приняли участие в шоу, выполняя различные задания каждую неделю, такие как: кулинария, разгадывание шарад, а также специальные сегменты, такие как тур в общежитии. |
| We should have a charades night. | Нужно как-нибудь устроить вечер шарад вместе! |
| Thank you, Ange, but that is quite enough charades for me! | Спасибо, Энджи, но с меня шарад предостаточно! |
| Peter, there's no talking in charades. | Питер, в шарадах не говорят. |
| Peter, there's no talking in charades. | Питер, в шарадах нельзя разговаривать. |
| I won't participate in any more of your charades. | Я больше не буду участвовать в ваших шарадах. |
| All right, I'm awesome at charades. | Отлично, в шарадах я великолепен! |
| I'm a bear at charades. | Я неплох в шарадах. |
| You were playing charades or something? | Ты играл в крокодила? |
| I was not playing charades. | Не играл я в крокодила. |
| He's either doing solo charades or Tai Chi. | Либо он играет в Крокодила в одиночку либо занимается Тай-Чи. |
| You must play charades. | Ты можешь играть в крокодила. |
| Okay, well, as long as we get to play charades later. | Ладно, хорошо, но только если мы потом поиграем в "крокодила". |
| I drop the bomb during charades. | Я расскажу всё во время игры в "крокодила". |
| We are so ready for that charades tournament on Saturday! | Мы так настроились на турнир по шарадам в субботу! |
| She's usually your charades M.V.P. | Она же действующий чемпион по шарадам |