Английский - русский
Перевод слова Changeover

Перевод changeover с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Переход (примеров 45)
There would be clear cost implications in the changeover. Этот переход несомненно потребует определенных затрат.
One of the basic trends in improving the higher education system is the increase in student numbers and the changeover to five-year and six-year teaching cycles. Одним из основных направлений совершенствования системы высшего образования является увеличение числа студентов и переход на пяти и шестилетний срок обучения.
Such a structure would facilitate the work of the incumbent who would seek to implement the changeover from the United Nations System Accounting Standards to the hybrid solution proposed for the Fund, namely International Accounting Standards 26 and International Public Sector Accounting Standards. Такая структура облегчит работу нового сотрудника, когда он/она будет осуществлять переход от Стандартов учета системы Организации Объединенных Наций к предложенному Фонду комбинированному решению, объединяющему Международные стандарты бухгалтерского учета 26 и Международные стандарты учета в государственном секторе.
Possible commitments to open up market access to providers of auxiliary services will facilitate the changeover from a public utility to a commercial service approach in ports of all countries, not only developing ones. Благодаря возможным обязательствам - открыть доступ на рынок поставщикам вспомогательных услуг в портах не только развивающихся, но и всех других стран, будет легче произвести переход от работы в качестве общественно-полезного предприятия к работе на коммерческой основе.
During the critical period immediately before and after the rollover date, the UNU LAN was isolated and disconnected from external connections, with a supplementary stand-alone server installed for use during the changeover. Хотя переход компьютерных систем на датировку нового тысячелетия прошел без происшествий, накопленный опыт позволяет повысить эффективность контроля за общей безопасностью операций и улучшить понимание уровня взаимозависимости, необходимой для поддержания вспомогательных систем.
Больше примеров...
Переключение (примеров 5)
However, simultaneous operation from two stations is not permissible, and provision must therefore be made for a mandatory changeover arrangement with priority-setting. Вместе с тем, одновременное управление с двух постов недопустимо, а следовательно, должно быть предусмотрено принудительное их переключение с установлением приоритетов.
The changeover of output channels (fundamental frequency to second harmonic and third or forth harmonics) is motorized and is provided by remote control (PC control). Переключение выходной частоты (основной, второй гармоники, и третьей или четвертой гармоник) автоматизировано и управляется с дистанционного пульта или компьютера.
Where standby units are needed for auxiliary machinery essential to propulsion the safe navigation, automatic changeover devices shall be provided. В тех случаях, когда для вспомогательного оборудования, необходимого для движения судна безопасного плавания, требуются резервные механизмы, должны быть предусмотрены устройства, обеспечивающие автоматическое переключение.
Cutover phase - resembles the final tasks in the SDLC implementation phase, including data conversion, testing, changeover to the new system, and user training. Переключение - включает в себя операции по конверсии данных, тестирование, переход на новую систему и тренировку пользователей.
Master power switches, motor control switching, heavy current load switching, instrument panel, generator switching, alternator power switching, antenna changeover, channel selection, etc. Главные силовые переключатели, переключение управления двигателями, коммутация тока высокого напряжения, приборные щитки, переключение мощности генераторов переменного тока, перенастройка антенн, выбор каналов и т.д.
Больше примеров...
Смены колесных пар (примеров 2)
Compliance with arrival and departure times at borders and changeover point Соблюдение графиков прибытия и отправления на границах и смены колесных пар
Compliance with arrival and departure times at borders and arrival and departure times at the changeover point. Соблюдение обязательных требований в отношении стыковки на границах, времени прибытия и отправления в пункте смены колесных пар.
Больше примеров...