Английский - русский
Перевод слова Changeover

Перевод changeover с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Переход (примеров 45)
However, the changeover is not yet complete. Однако переход этот еще не завершен.
After five years of nationalist domination following the signing of the Dayton Accords, the changeover to a coalition of pluri-ethnic, democratic and modern parties has become a reality. После пяти лет националистического доминирования с момента подписания Дейтонских соглашений переход к коалиции многоэтнических, демократических и современных партий стал реальностью.
However, in taking into consideration the importance of supporting countries to enable them to make the changeover to the 2008 SNA, the Working Group proposed not to pursue these research issues before 2015, unless there are strong and pressing demands for immediate action and solutions. Однако, учитывая важность оказания странам поддержки, позволяющей им осуществить переход на СНС 2008 года, Рабочая группа предложила не рассматривать до 2015 года эти вопросы программы исследований, если только не возникнет острой неотложной потребности в принятии немедленных мер и решений.
Such a structure would facilitate the work of the incumbent who would seek to implement the changeover from the United Nations System Accounting Standards to the hybrid solution proposed for the Fund, namely International Accounting Standards 26 and International Public Sector Accounting Standards. Такая структура облегчит работу нового сотрудника, когда он/она будет осуществлять переход от Стандартов учета системы Организации Объединенных Наций к предложенному Фонду комбинированному решению, объединяющему Международные стандарты бухгалтерского учета 26 и Международные стандарты учета в государственном секторе.
However, with many countries having yet to implement a full set of national accounts and/or upgrade their accounts to the 1993 SNA, the changeover to the 2008 SNA is regarded as premature and problematic. Тем не менее, поскольку многие страны еще не применяют полный набор национальных счетов и/или не перевели свои счета в СНС 1993 года, переход на вариант СНС 2008 года считается преждевременным и проблематичным.
Больше примеров...
Переключение (примеров 5)
However, simultaneous operation from two stations is not permissible, and provision must therefore be made for a mandatory changeover arrangement with priority-setting. Вместе с тем, одновременное управление с двух постов недопустимо, а следовательно, должно быть предусмотрено принудительное их переключение с установлением приоритетов.
The changeover of output channels (fundamental frequency to second harmonic and third or forth harmonics) is motorized and is provided by remote control (PC control). Переключение выходной частоты (основной, второй гармоники, и третьей или четвертой гармоник) автоматизировано и управляется с дистанционного пульта или компьютера.
Where standby units are needed for auxiliary machinery essential to propulsion the safe navigation, automatic changeover devices shall be provided. В тех случаях, когда для вспомогательного оборудования, необходимого для движения судна безопасного плавания, требуются резервные механизмы, должны быть предусмотрены устройства, обеспечивающие автоматическое переключение.
Cutover phase - resembles the final tasks in the SDLC implementation phase, including data conversion, testing, changeover to the new system, and user training. Переключение - включает в себя операции по конверсии данных, тестирование, переход на новую систему и тренировку пользователей.
Master power switches, motor control switching, heavy current load switching, instrument panel, generator switching, alternator power switching, antenna changeover, channel selection, etc. Главные силовые переключатели, переключение управления двигателями, коммутация тока высокого напряжения, приборные щитки, переключение мощности генераторов переменного тока, перенастройка антенн, выбор каналов и т.д.
Больше примеров...
Смены колесных пар (примеров 2)
Compliance with arrival and departure times at borders and changeover point Соблюдение графиков прибытия и отправления на границах и смены колесных пар
Compliance with arrival and departure times at borders and arrival and departure times at the changeover point. Соблюдение обязательных требований в отношении стыковки на границах, времени прибытия и отправления в пункте смены колесных пар.
Больше примеров...