Английский - русский
Перевод слова Chancing

Перевод chancing с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Шанс (примеров 14)
Come on, Chancing! Давай, Шанс! - Эй -
Into the second turn, it's Chancing by a length. После второго поворота, вперед вырывается Шанс.
Only in the corridor between these two air movements, "dovetailed" by pressure from two sides, will the balloon be able, by constantly changing altitude in search of the maximum speed, to reach the designated landing site. Только в корридоре между ними, «подгоняемый» давлением с двух сторон, аэростат, постонно меняя высоту в поисках максимальной скорости, имеет шанс долететь до намеченного места посадки.
If the traditional way of relaxation, resorts, health-centers, fuss and crowds are not so attractive to you, seize the opportunity of changing your idea about summer or winter vacation. Если традиционный отдых, курорты, здравницы, людская суматоха и толкотня не столь привлекательны, у Вас есть шанс изменить свое восприятие летнего или зимнего отпуска.
We're an hour and a half from giving kids a chance to go to college, an hour and a half from changing this nation for the better, so what exactly would you have us do? Мы в шаге от возможности дать детям шанс пойти в колледж, и мы в шаге от того, чтобы изменить эту нацию к лучшему.
Больше примеров...
Риск (примеров 23)
This approach affords flexibility to meet changing needs and reduces risk. Этот вариант позволяет гибко подходить к удовлетворению изменяющихся потребностей снизить риск.
The Treaty and the broader non-proliferation regime had to adapt to changing circumstances, which included the growing risk of nuclear terrorism. Договор и более широкий режим нераспространения должны быть скорректированы с учетом изменяющейся обстановки, включающей растущий риск ядерного терроризма.
Taking longer periods gives more stability but there is an increasing danger that changing farm structure (changes in the size distribution of the farms concerned) will affect the long-term trend in income variability. Использование более длительных периодов времени повышает стабильность, но одновременно несет в себе повышенный риск того, что меняющаяся структура хозяйств (изменения в распределении соответствующих хозяйств по размеру) окажет влияние на долгосрочный тренд в изменчивости дохода.
Any transaction involving currencies involves risks including, but not limited to, the potential for changing political and/or economic conditions, that may substantially affect the price or liquidity of a currency. Любая торговая операция с иностранной валютой сопряжена с риском. Этот риск, в частности, включает возможность изменения политических и/или экономических условий, которые могут существенно повлиять на цену или ликвидность валюты.
A changing global strategic environment and the growing risk of proliferation of weapons of mass destruction and delivery systems, including to non-State actors, require renewed efforts to build a more secure world. Меняющиеся глобальные стратегические условия и растущий риск распространения оружия массового уничтожения и систем его доставки, в том числе среди негосударственных субъектов, требуют новых усилий по созиданию более безопасного мира.
Больше примеров...