| The Treaty and the broader non-proliferation regime had to adapt to changing circumstances, which included the growing risk of nuclear terrorism. |
Договор и более широкий режим нераспространения должны быть скорректированы с учетом изменяющейся обстановки, включающей растущий риск ядерного терроризма. |
| In conclusion, Mr. de Bres said that the Commission was aware of the risks, but remained convinced that campaigns promoting diversity would have more resonance with, and would therefore more likely be successful in changing, public opinion. |
В содействии признанию различий таится опасность поощрения сепаратизма вместо взаимного признания многообразия, а в принятии партнерского подхода есть риск того, что связи с другими организациями могут пагубно сказаться на цели этого партнерства вследствие другой деятельности, осуществляемой партнерами. |
| For historical reasons, they had invented alternative modes of cultural expression, changing they way they spoke and discarding indigenous clothing in order to minimize the risk of discrimination, torture and death. |
По историческим причинам они изобрели альтернативные способы выражения своей культуры, изменив свой язык и отказавшись от традиционной одежды, с тем чтобы свести к минимуму риск дискриминации, пыток и гибели. |
| Community dialogue focused on changing harmful traditional beliefs and practices that increase women's and girls' risk of HIV infection will be strengthened by the participation of traditional and public-opinion leaders. |
Будут приняты меры к активизации общинного диалога в целях отказа от вредных традиционных представлений и обычаев, повышающих риск ВИЧ-инфицирования среди женщин и девочек, на основе взаимодействия с традиционными лидерами и лицами, формирующими общественное мнение. |
| Coupled with the higher risk of operation linked to changing environmental requirements in domestic and external markets, firms may have difficulties in moving to higher process standards. |
Если при этом учесть еще и более высокий операционный риск, связанный с возможностью изменений экологических требований на внутренних и внешних рынках, то становится ясно, что фирмы могут столкнуться с трудностями при переходе на более высокие технологические стандарты. |