And also some chalk and a line marker, to produce straight lines on the field. | А также мел и машинку, чтобы провести прямые линии на поле. |
Mineral Group - we sell calcium carbonate CaCO3 GOST 8253-79 (chemical precipitated chalk). | Минерал Групп - Продаем карбонат кальция СаСОЗ ГОСТ 8253-79 (мел химический осажденный). |
I couldn't break my own arm, and my bones are like blackboard chalk. | Я не смогла сама себе сломать руку, а у меня кости словно мел для доски. |
Now, in this slide the white is chalk, and this chalk was deposited in a warm ocean. | А на этом слайде белое - это мел, и этот мел отложился в тёплом океане. |
In the Cretaceous, a period of some 71 million years, the sea washed chalk, marls and sands in several flood phases into the Helmstedt and Schöppenstedt hollow and thus covered the underlying rock. | В Меловом периоде, в течение примерно 71 миллионов лет, море намывало мел, известняк и песок в несколько этапов наводнения в хельмштедтское и шёппенштедтское углубления, покрыв таким образом подстилающие породы. |
You want to chalk this all up to an impulse, you're underselling all of us. | Ты хочешь списать это все на импульс, ты недооцениваешь всех нас. |
Tell you don't we just... chalk up the entire weekend to a universal fiasco. | Вот, что я тебе скажу... почему бы нам просто... не списать все выходные на тотальное невезение. |
Perhaps we can chalk this up to the indiscretions of youth. | Думаю, всё это можно списать за счёт метаний юной души. |
I don't know who this Mrs. Ferguson is who dialed 911, but I think we should just chalk this up to festering emotions between former lovers. | Не знаю, что за миссис Фергюсон звонила 911, но я думаю, что мы можем списать всё на старые обиды бывших влюблённых. |
And it's tempting to chalk that up to divine intervention, but - | И это можно было бы списать на божественное вмешательство, но... |
The local chalk aquifer provides excellent storage and filtration and the river has long been used for public water supply. | Местный меловой водоносный горизонт обеспечивает хранение и фильтрацию воды, и река давно используется для коммунального водоснабжения. |
In the chalk valley of the River Marne rock-cut tombs were dug to a similar design. | В меловой долине реки Марны гробницы, вырубленные в скалах, имели похожую конструкцию. |
While at Otterbein University, he was cast in such plays as The Scene, The Caucasian Chalk Circle, Who's Afraid of Virginia Woolf?, and Tartuffe. | Обучаясь в университете Оттербейн, Смит принимал участие в пьесах «Сцена», «Кавказский меловой круг», «Кто боится Вирджинии Вулф?» и «Тартюф». |
The chalk helps to keep the cellars at a constant 11 degrees Celsius. | Меловой грунт способствует поддержанию постоянной температуры в 11 градусов. |
An entire case of pool cue chalk. | Меловой набор для бильярда! Ну как? Как? |
So, the chalk, the cake tin... | Итак, мелок, коробка из-под пирога... |
One stick of school chalk, yellow. | Один школьный мелок, желтый. |
You're taking my chalk. | Ты забрал мой мелок. |
Charlie, don't eat chalk. | Чарли, не ешь мелок. |
Chalk One to Tabletop, we're on our way back now. | Мелок Прилавку, мы уже возвращаемся. |
I would have you cease marking chalk crosses on my door. | Я попросил бы тебя перестать рисовать мелом кресты на моих дверях. |
Does she have to chalk the walls? | Ей обязательно рисовать мелом на стенах? |
The photographs were ultimately published in 1987 as In The Street: chalk drawings and messages, New York City 1938-1948. | Полученные снимки были опубликованы в 1987 году под общим названием «На улице: рисунки и сообщения мелом, Нью-Йорк 1938-1948» (The Street: chalk drawings and messages, New York City 1938-1948). |
In 2005, Ferdinand, along with an old school friend, created the record label White Chalk Music. | В 2005 году Фердинанд вместе со своим старым школьным приятелем основал звукозаписывающий лейбл White Chalk Music. |
In 2010, Beever released Pavement Chalk Artist, a book which includes photographs of many of his works from around the world. | В 2010 году Бивер выпустил книгу Pavement Chalk Artist, которая включает в себя фотографии многих его работ со всего мира. |
In 1990 he co-produced (along with Phil Greene) "What's in A Name" for Florida band Walk the Chalk. | В 1990 году он выступил в качестве со-продюсера (вместе с Филом Грином) альбома What's in A Name флоридской группы Walk the Chalk. |
At the beginning of 2007, he co-produced PJ Harvey's album White Chalk with John Parish and PJ Harvey. | В начале 2007, он выступает со-продюсером очередного альбома Пи Джей Харви White Chalk, вместе с Джоном Пэришом (англ.) и самой Пи Джей. |
They review the SWAT Team's actions and how Walker (Chris Chalk) improbably escaped. | Они рассматривают действия спецназа и то, как Уокер (Крис Чок) невероятно сбежал. |
That night, Tom Walker (Chris Chalk) commandeers an apartment overlooking the State Department, which is the site of the Vice President Walden's upcoming policy summit. | Этой ночью, Том Уокер (Крис Чок) арендует квартиру с видом на Штатовский департамент, который является местом предстоящего политического саммита вице-президента Уолдена. |
Bullock (Donal Logue) is informed by Fox (Chris Chalk) about the recent killings, finding they all belonged to Gotham's intellectual and artistic elite but he is rejected as they have to focus on more important issues surrounding the city. | Буллок (Донал Лог) сообщает о недавних убийствах Фоксу (Крис Чок), посчитав, что все они принадлежат интеллектуальной и художественной элите Готэма, но он отвергнут, поскольку они должны сосредоточиться на более важных вопросах, связанных с городом. |
They showed that its taxonomic characterisations were suspect or erroneous, and that stratigraphic arguments used to further distinguish'D. kanzai' from other pteranodontids were questionable when compared to the geologic ranges of other Smoky Hill Chalk species. | Они показали, что его таксономические характеристики были подозрительными или ошибочными, и что стратиграфические аргументы, использованные для дальнейшего отличия D. kanzai от других птеранодонтид, были сомнительными по сравнению с геологическими диапазонами других видов Смоки Хилл Чок. |
Carrie (Claire Danes) and Saul have been digging for dirt on Mansour Al-Zahrani (Ramsey Faragallah), the Saudi diplomat who was found to be conferring with Tom Walker (Chris Chalk) at the mosque. | Кэрри (Клэр Дэйнс) и Сол (Мэнди Патинкин) искали компромат на Мансура Аль-Захрани (Рамзи Фарагалла), саудовского дипломата, которого обнаружили, разговаривающим с Томом Уокером (Крис Чок) в мечети. |