Английский - русский
Перевод слова Chalk

Перевод chalk с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мел (примеров 117)
Pen and paper, chalk and blackboard were his tools. Его инструментами были ручка и бумага, мел и доска.
The Dark Ones want the Chalk too. Значит, Темные тоже ищут мел.
I have the chalk. У меня есть мел.
[Man] And the walls are painted white... and the chalk is white... and even the copy machine paper is white. И стены покрашены белым... и мел белый... и даже ксероксы белые.
Well, wherever he picked up the chalk is probably the same place he picked up the crushed drugs. Где бы он не наступил на мел, вероятно, там же на его одежду попал измельченный наркотик.
Больше примеров...
Списать (примеров 9)
You want to chalk this all up to an impulse, you're underselling all of us. Ты хочешь списать это все на импульс, ты недооцениваешь всех нас.
I hope we can chalk this up to my daughter just being a klutz. Надеюсь, мы сможем списать это на неуклюжесть моей дочери.
Perhaps we can chalk this up to the indiscretions of youth. Думаю, всё это можно списать за счёт метаний юной души.
I can chalk up what happened with Stan to youthful exuberance, but Jessica can't. То, что случилось со Стэном, я могу списать на юношеский энтузиазм, но Джессика - нет.
I don't know who this Mrs. Ferguson is who dialed 911, but I think we should just chalk this up to festering emotions between former lovers. Не знаю, что за миссис Фергюсон звонила 911, но я думаю, что мы можем списать всё на старые обиды бывших влюблённых.
Больше примеров...
Меловой (примеров 5)
The local chalk aquifer provides excellent storage and filtration and the river has long been used for public water supply. Местный меловой водоносный горизонт обеспечивает хранение и фильтрацию воды, и река давно используется для коммунального водоснабжения.
In the chalk valley of the River Marne rock-cut tombs were dug to a similar design. В меловой долине реки Марны гробницы, вырубленные в скалах, имели похожую конструкцию.
While at Otterbein University, he was cast in such plays as The Scene, The Caucasian Chalk Circle, Who's Afraid of Virginia Woolf?, and Tartuffe. Обучаясь в университете Оттербейн, Смит принимал участие в пьесах «Сцена», «Кавказский меловой круг», «Кто боится Вирджинии Вулф?» и «Тартюф».
The chalk helps to keep the cellars at a constant 11 degrees Celsius. Меловой грунт способствует поддержанию постоянной температуры в 11 градусов.
An entire case of pool cue chalk. Меловой набор для бильярда! Ну как? Как?
Больше примеров...
Мелок (примеров 10)
They have taken the coloured chalk from the blackboard. Они забрали цветной мелок с доски.
The coloured chalk, not the white, the cake tin and the cake. Цветной мелок, не белый, коробка из-под пирога и пирог.
One stick of school chalk, yellow. Один школьный мелок, желтый.
Chalk One to Tabletop, we're on our way back now. Мелок Прилавку, мы уже возвращаемся.
And the pool table and all the pool cues and chalk. А ещё бильярдный стол, кии и мелок к ним.
Больше примеров...
Запишите (примеров 1)
Больше примеров...
Рисовать мелом (примеров 2)
I would have you cease marking chalk crosses on my door. Я попросил бы тебя перестать рисовать мелом кресты на моих дверях.
Does she have to chalk the walls? Ей обязательно рисовать мелом на стенах?
Больше примеров...
Chalk (примеров 7)
In 2005, Ferdinand, along with an old school friend, created the record label White Chalk Music. В 2005 году Фердинанд вместе со своим старым школьным приятелем основал звукозаписывающий лейбл White Chalk Music.
Lone Wolf is a series of 29 gamebooks, created by Joe Dever and initially illustrated (books 1-8) by Gary Chalk. Одинокий волк) - серия из 28 книг-игр, написанных Джо Девером (Joe Dever) с иллюстрациями (в первых восьми книгах) Гари Чалка (Gary Chalk).
In 2010, Beever released Pavement Chalk Artist, a book which includes photographs of many of his works from around the world. В 2010 году Бивер выпустил книгу Pavement Chalk Artist, которая включает в себя фотографии многих его работ со всего мира.
In 1990 he co-produced (along with Phil Greene) "What's in A Name" for Florida band Walk the Chalk. В 1990 году он выступил в качестве со-продюсера (вместе с Филом Грином) альбома What's in A Name флоридской группы Walk the Chalk.
The ZEEP (Zero Energy Experimental Pile) reactor was a nuclear reactor built at the Chalk River Laboratories near Chalk River, Ontario, Canada (which superseded the Montreal Laboratory for nuclear research in Canada). ZEEP (англ. Zero Energy Experimental Pile) - ядерный реактор, построенный в лаборатории Chalk River около поселения Чок-Ривер, Онтарио, Канада.
Больше примеров...
Чок (примеров 13)
Tom Walker (Chris Chalk) is in Washington, D.C., homeless, begging for money on the street. Том Уокер (Крис Чок) сейчас в Вашингтоне, округ Колумбия, бездомный, просит деньги на улице.
They showed that its taxonomic characterisations were suspect or erroneous, and that stratigraphic arguments used to further distinguish'D. kanzai' from other pteranodontids were questionable when compared to the geologic ranges of other Smoky Hill Chalk species. Они показали, что его таксономические характеристики были подозрительными или ошибочными, и что стратиграфические аргументы, использованные для дальнейшего отличия D. kanzai от других птеранодонтид, были сомнительными по сравнению с геологическими диапазонами других видов Смоки Хилл Чок.
The main members of the group were Peter Cook, Warren Chalk, Ron Herron, Dennis Crompton, Michael Webb and David Greene. Наиболее значимыми членами группы «Аркигрэм» были Питер Кук (англ.), Уорен Чок, Рон Херрон (Ron Herron), Дэнис Кромптон, Майкл Уэбб (Michael Webb) и Дэвид Грин.
Their interpretation echoes sceptism expressed about the 2010 Pteranodon revision from other palaeontologists, several of whom have continued to use pre-2010 taxonomies when discussing the Smoky Hill Chalk pteranodonts. Их интерпретация повторяет скептицизм, выраженный в пересмотре в 2010 году птеранодона другими исследователями, некоторые из которых продолжали использовать таксономию, использовавшуюся до 2010 года, когда обсуждали птеранодонтид Смоки Хилл Чок.
Billy Smith as Special Agent Hall Clark Johnson as Detective Johnson Chance Kelly as Mitchell Clausen Vincent Irizarry as Captain Lonza Chris Chalk as Tom Walker, a U.S. Marine who was captured along with Brody. Билли Смит - специальный агент Холл Кларк Джонсон - детектив Джонсон Чанс Келли - Митчелл Клаусен Винсент Иризарри - капитан Лонза Крис Чок - Том Уокер, морской пехотинец США, который был захвачен вместе с Броуди.
Больше примеров...