| The Chairwoman of GRSP reported first on the items under the 1998 Agreement programme of work. | Председатель GRSP вначале представила информацию по пунктам программы работы по Соглашению 1998 года. |
| CAFRA's representatives were Coordinator, Chairwoman, and CAFRA National Representative of Puerto Rico. | Представителями КАФРА на ней были координатор, председатель и национальный представитель КАФРА в Пуэрто-Рико. |
| The Chairwoman reiterated the importance of providing documentation in support of proposals, including accident and injury data that define the safety problem, in order for the group to conduct its work in an efficient manner. | Председатель вновь отметила, что представление документации в поддержку предложений, включая данные о дорожно-транспортных происшествиях и ранениях, характеризующие проблему безопасности, имеет важное значение для эффективной работы группы. |
| Dr. Shafiqah Sa٬id ٬Abduh, Chairwoman, WNC, Technical and Administrative Supervision | Д-р Шафика Саид Абду, председатель НЖК, технический и административный инспектор |
| The GRSP Chairwoman confirmed that GRSP would resume consideration of this issue at its next session and requested delegates to provide data for the pending issues. | Председатель GRSP подтвердила, что GRSP возобновит рассмотрение этого вопроса на своей следующей сессии, и просила делегатов представить данные по неурегулированным вопросам. |