| As... chairwoman of the Joint Chiefs, I have to speak for all the chiefs. | Как... председатель Объединенного комитета начальников штабов, я должна говорить за них всех. |
| The Chairwoman informed GRSP that Mr. D. Burleigh, expert from CLEPA, would also be retiring soon. | Председатель проинформировала GRSP о том, что эксперт от КСАОД г-н Д. Берли вскоре также выйдет на пенсию. |
| The Chairman of the Working Party informed the experts that the Chairwoman of the BOT Group was currently consulting the members of the Group to determine their views and would report back once a clear view had emerged. | Председатель Рабочей группы проинформировал экспертов о том, что Председатель Группы по СЭП в настоящее время проводит консультации с членами этой Группы с целью выяснения их мнения и представит соответствующую информацию, как только будет выработана четкая позиция. |
| The GRSP Chairwoman announced that the draft gtr could be transmitted to AC. at its March 2006 session. | Председатель GRSP заявила, что данный проект гтп может быть передан АС. на его сессии в марте 2006 года. |
| Ms. G. Mills, Chairwoman of the Task Force on ICP Vegetation, introduced the progress report of the programme, including the results of the sixteenth Task Force meeting. | Председатель Целевой группы по МСП по растительности г-жа Г. Милз представила доклад о ходе осуществления программы, включая результаты работы шестнадцатого совещания Целевой группы. |