| 1996-2003: Chairwoman of the Working Group on Equal Treatment (Ministry of Justice) | 1996 - 2003 годы: Председатель рабочей группы по вопросам равного отношения (Министерство юстиции). |
| The Chairwoman stated that the informal group should consider all the pending proposals and that its expected output would be the submission to GRSP of a unique proposal for amending the Regulation. | Председатель заявила, что неофициальной группе следует рассмотреть все нереализованные предложения и что ее предполагаемым вкладом может послужить представление Рабочей группе GRSP единого предложения по внесению поправок в Правила. |
| My mom is not the chairwoman. | Моя мама не председатель. |
| Opposition chairwoman Tzipi Livni of Kadima stated that Netanyahu was taking down tents, not building homes , and that he doesn't understand that the problem isn't technical, but fundamental. | Председатель оппозиции Ципи Ливни из Кадимы заявила, что Нетаньяху «убирает палатки, а не строит дома», и что «он не понимает, что проблема не техническая, а фундаментальная. |
| The SCW chairwoman forms the necessary committees to discharge the functions mentioned above. | Председатель ВСЖ создает комитеты, которым поручается выполнение вышеуказанных функций. |