| Sylvia Mountford, headmistress, and Beatrix Ordish, chairwoman of the Parents' Council. | Подписано: Сильвия Маунтфорд, директор и Беатрикс Ордиш, председатель Родительского комитета. |
| The Chairwoman of GRSP reported first on the items under the 1998 Agreement programme of work. | Председатель GRSP вначале представила информацию по пунктам программы работы по Соглашению 1998 года. |
| As no agreement on the principle could be reached, the Chairwoman suggested to seek the advice of WP.. | Поскольку никакой принципиальной договоренности достичь не удалось, Председатель предложила обратиться за рекомендациями к WP.. |
| By September, 2008 at the policy formulation level, female members of the Government included 3 Ministers, 1 Deputy Minister, and 2 State Secretaries, a Chairwoman of the National Human Rights Commission and members of the General Committee on Elections. | К сентябрю 2008 года в число женщин-членов правительства на уровне разработки политики входили три министра, один заместитель министра и два статс-секретаря, Председатель Национальной комиссии по правам человека и члены Комитета по всеобщим выборам. |
| In relation to the draft gtr on door locks and door retention components, the GRSP Chairwoman mentioned the problems which the secretariat had encountered with the translation of the text, due to its volume being above the limit set up by the General Assembly. | В связи с проектом гтп, касающихся дверных замков и элементов крепления дверей, Председатель GRSP упомянул о проблемах, с которыми столкнулся секретариат при переводе текста этого проекта, поскольку его объем превышает пределы, установленные Генеральной Ассамблеей. |