| The chairwoman of the session opened the fifty-seventh session of WP. by welcoming the participants, thanking them for electing her and paying tribute to her predecessors. | Председатель сессии открыла пятьдесят седьмую сессию WP., поприветствовав участников, поблагодарив их за ее избрание и выразив признательность своим предшественникам. |
| Mrs. Zoila Reyes Illescas, Chairwoman of the Guatemalan Journalists' Association; | лиценциат Соила Рейес Ильескас, председатель Ассоциации журналистов Гватемалы; |
| Concerning the informal group on door retention components, the Chairwoman reported that the expert from the United States of America reaffirmed his country's position to chair the informal group and indicated that a first meeting should take place in September 2002. | В отношении неофициальной группы по элементам дверных удерживающих устройств Председатель сообщила, что эксперт от Соединенных Штатов Америки вновь подтвердил намерение своей страны возглавить эту неофициальную группу, и указала, что ее первое совещание должно состояться в сентябре 2002 года. |
| Yes, we all have to go to the chairwoman's parties. | Да, мы все должны появляться на вечерах, которые организует председатель. |
| The Chairwoman stressed the importance of considering both the CQ and the Glossary for Transport Statistics, not as fixed products, but as dynamic tools that needed constant fine-tuning to keep pace with the changes in the transport sector. | З. Председатель подчеркнула важность подхода к ОВ и Глоссарию по статистике транспорта не как к какому-то окончательному продукту, а как к динамическому инструменту, нуждающемуся в постоянной доработке с целью отразить изменения в транспортном секторе. |