| Since 1998: Chairwoman and founder of the Austrian Women Judges Association (AWJA) | С 1998 года: Основатель и председатель Австрийской ассоциации женщин-судей (ААЖС). |
| Ruth Perry, 77, Liberian politician, interim Head of State as Chairwoman of the Council of State (1996-1997). | Перри, Рут (77) - либерийский государственный деятель, председатель Государственного Совета Либерии (1996-1997). |
| By September, 2008 at the policy formulation level, female members of the Government included 3 Ministers, 1 Deputy Minister, and 2 State Secretaries, a Chairwoman of the National Human Rights Commission and members of the General Committee on Elections. | К сентябрю 2008 года в число женщин-членов правительства на уровне разработки политики входили три министра, один заместитель министра и два статс-секретаря, Председатель Национальной комиссии по правам человека и члены Комитета по всеобщим выборам. |
| The Chairman of the Working Party informed the experts that the Chairwoman of the BOT Group was currently consulting the members of the Group to determine their views and would report back once a clear view had emerged. | Председатель Рабочей группы проинформировал экспертов о том, что Председатель Группы по СЭП в настоящее время проводит консультации с членами этой Группы с целью выяснения их мнения и представит соответствующую информацию, как только будет выработана четкая позиция. |
| Regarding the crash compatibility, the Chairwoman recalled that the Chairman of the International Harmonization Research Activities working group on compatibility had presented to GRSP a general overview of the group's activities. | В отношении соответствия параметров испытания на столкновение с препятствием Председатель GRSP напомнила, что председатель рабочей группы по совместимости Международной организации по научно-исследовательскому сотрудничеству представил GRSP общий обзор деятельности своей группы. |