| The Chairwoman informed GRSP that, following her report on this issue to WP. at its March 2003 session, the expert from SAE had announced that the 3-D H machine would continue to be available | Председатель проинформировала GRSP, что после ее сообщения по этому вопросу на сессии WP. в марте 2003 года эксперт от SAE заявил, что объемные механизмы для определения точки "Н" по-прежнему будут доступны. |
| On 3 April 2018, the Chairwoman of the Central Election Commission Ella Pamfilova handed Vladimir Putin the certificate of the President of Russia for the next term. | З апреля 2018 года председатель ЦИК РФ Элла Памфилова вручила Владимиру Путину удостоверение избранного президента. |
| The Chairwoman thanked the experts for these presentations and requested they provide the secretariat with the copies to be posted on the WP. website. | Председатель поблагодарила экспертов за сделанные ими сообщения и просила их передать в секретариат копии документов для размещения на вебсайте WP.. ЕКПБТ было предложено регулярно информировать GRSP о своей деятельности. |
| Ms Obaid, as Chairwoman of the HLCM gave the briefing and was supported by Mr Adnan Amin, Director of the CEB. | Перед участниками выступила Председатель КВУУ г-жа Обейд, которой оказывал помощь Директор КСР г-н Аднан Амин. |
| The Chairwoman of AIHRC, Mrs. Sima Samar has been appointed since 2005 as the UN Human Rights Special Rapporteur in Sudan. | Председатель Независимой афганской комиссии по правам человека г-жа Сима Самар была назначена в 2005 году Специальным докладчиком Организации Объединенных Наций по правам человека в Судане. |