| Listen Cynthia, you're an asset to this orchestra in so many ways, even more so now that you're chairwoman of the Players' Committee. | Слушайте Синтия, ты актив этого оркестра во многих отношениях, тем более сейчас что вы председатель Комитет игроков. |
| The Chairwoman reiterated the importance of providing documentation in support of proposals, including accident and injury data that define the safety problem, in order for the group to conduct its work in an efficient manner. | Председатель вновь отметила, что представление документации в поддержку предложений, включая данные о дорожно-транспортных происшествиях и ранениях, характеризующие проблему безопасности, имеет важное значение для эффективной работы группы. |
| The GRSP Chairwoman confirmed that GRSP would resume consideration of this issue at its next session and requested delegates to provide data for the pending issues. | Председатель GRSP подтвердила, что GRSP возобновит рассмотрение этого вопроса на своей следующей сессии, и просила делегатов представить данные по неурегулированным вопросам. |
| The Chairwoman concluded her report by explaining to WP. that GRSP had considered the issue of restraining of children traveling on buses and coaches. | В заключение своего выступления Председатель разъяснила WP., что GRSP рассмотрела вопрос об удерживающих средствах для детей, перевозимых в городских и междугородных автобусах. |
| Ms Obaid, as Chairwoman of the HLCM gave the briefing and was supported by Mr Adnan Amin, Director of the CEB. | Перед участниками выступила Председатель КВУУ г-жа Обейд, которой оказывал помощь Директор КСР г-н Аднан Амин. |