| It is cebiche - the most popular Peruvian dish that should be the first to describe the national cuisine. | Именно с севиче, самого известного перуанского блюда, надо начать описание национальной кухни. |
| Basically such breeds of fish as lenguado, charela, corvina, mero and cojinova are used to cook cebiche. | В Перу для приготовления севиче в основном используют такие сорта рыбы, как lenguado, charela, corvina, mero, cojinova. |
| In fact it is one and the same thing, only in cebiche the fish is cut in cubes and tiradito consists of its flat slices - just like in sashimi. | По сути это одно и то же, только если в севиче рыба режется кубиками, то тирадито состоит из ее плоских ломтиков - как в сашими. |
| Those, who will cook cebiche in Moscow, in absence of green lemons (or if their cost is enormous), I can advise to use concentrated lemon juice, which is sold almost everywhere and can successfully replace real lemons. | Тем, кто будет готовить севиче в Москве, могу посоветовать при отсутствии зеленых лимонов (или при их баснословной стоимости) использовать концентрат лимонного сока, который сейчас продается почти везде и вполне терпимо заменяет настоящие лимоны. |
| For example, half cebiche and half chupe de camarones. | Например, по половинке севиче и половинке chupe de camarones. |