| A resolution on interactions between cetaceans and fishing activities encouraged parties to improve reporting and to make every effort to reduce cetacean by-catch levels and/or incidences of depredation, in cooperation with affected fishing communities. |
В резолюции о взаимосвязи между китообразными и промысловой деятельностью участники призваны совершенствовать методы отчетности и прилагать все усилия к тому, чтобы снизить уровни прилова китообразных и/или случаи хищнического истребления в сотрудничестве с соответствующими промысловыми общинами. |
| The International Whaling Commission has been involved since the early 1990s in aspects of whale watching as a sustainable use of cetacean resources. |
С начала 90-х годов Международная китобойная комиссия принимала участие в ряде аспектов индустрии любительских наблюдений за китами в качестве одного из способов устойчивого использования ресурсов китообразных. |
| These devices are considered to be less invasive than acoustic harassment devices and they assist in cetacean conservation. |
Эти устройства считаются менее инвазивными, чем акустические беспокоящие устройства, и помогают сохранять китообразных. |
| With regard to surveying, the parties adopted a resolution on comprehensive cetacean population estimates and distribution. |
Что касается обзора, то участники приняли резолюцию о всеобъемлющей оценке численности и распространения популяций китообразных. |
| The Republic of Korea had a National Cetacean Research Institute working in this field. |
В Республике Корея деятельность в этой области осуществляется Национальным институтом по изучению китообразных. |