Overall, nearly a quarter of cetacean species are considered threatened. |
В целом почти четверть видов китообразных считаются угрожаемыми. |
There may be as many as a few thousand individuals, although at least one researcher, Steve Leatherwood, has suggested the population may be much lower (see also for a survey of South American cetacean population with data on the Chilean dolphin). |
Численность этого вида может достигать нескольких тысяч особей, однако по крайней мере 1 учёный - Стив Лэзервуд - предполагает, что популяция белобрюхого дельфина значительно меньше (см. также здесь результаты наблюдения за популяциями китообразных Южной Америки, в том числе за численностью чилийского дельфина). |
The International Whaling Commission has been involved since the early 1990s in aspects of whale watching as a sustainable use of cetacean resources. |
С начала 90-х годов Международная китобойная комиссия принимала участие в ряде аспектов индустрии любительских наблюдений за китами в качестве одного из способов устойчивого использования ресурсов китообразных. |
These devices are considered to be less invasive than acoustic harassment devices and they assist in cetacean conservation. |
Эти устройства считаются менее инвазивными, чем акустические беспокоящие устройства, и помогают сохранять китообразных. |
The European Community, New Zealand, Saudi Arabia and the United States support studies and research aimed at reducing or eliminating by-catch of juvenile fish, and the European Community is researching how to minimize cetacean mortality. |
Европейское сообщество, Новая Зеландия, Саудовская Аравия и Соединенные Штаты содействуют проведению исследований и изысканий, направленных на сокращение или ликвидацию прилова рыбной молоди, а в Европейском сообществе изучается также проблема максимального сокращения смертности китообразных. |