| Cervical lymph node Is a garbage dump. | Шейный лимфатический узел - настоящая свалка мусора. |
| It has been previously shown that when fluorescent protein tracers are injected into the cervical ganglion in order to bypass the circulatory system, they are not found on the neuron surface. | Было показано, что если ввести прямо в шейный ганглий, чтобы миновать систему кровообращения, флюоресцентный белок, он не обнаруживется на поверхности нейронов. |
| Dorsal region of the cranial extremity of the thorax, plus the cervical region. | Спинной отдел краниального конца грудной клетки и шейный отдел. |
| Sweet, sweet Cervical 6. | Милый, милый мой шестой шейный. |
| That's what they called cervical T.B. lymphadenitis in the 1700s. | То, что они описывают, это шейный туберкулёзный лимфаденит в 1700. |
| It's a simple cervical swab - takes less than 10 seconds. | Всего лишь простой цервикальный мазок - занимает меньше 10 секунд. |
| In the meantime, I'd like to repair his cervical fracture. | Также я хотел бы вылечить его цервикальный перелом. |
| It offered mothers birth control advice, taught them birth control methods and dispensed Stopes own "Pro-Race" brand cervical cap. | Клиникой управляли акушерки и поддерживали посещающие врачи; там предлагали матерям советы по контрацепции и учили методам контроля рождаемости, а также раздавали цервикальный колпачок «Pro-Race» собственного бренда Стоупс. |
| We enter it into and through the dilated cervical channel and position it around the head of the fetus, and you crack it like a nut, and then you pull out the fetus, and there you have it. | Вы помещаете его в цервикальный канал, вокруг головы плода, и сжимаете, как орех, а затем вытаскиваете плод. |
| The inquiry found there had been an unacceptable level of under-reporting of cervical smear abnormalities in the Gisborne region, and reported to the Minister of Health in April 2001 with 47 recommendations to improve the safety of the programme. | Согласно данным расследования, информация о нарушениях, обнаруженных в ходе цервикальных обследований в регионе Гисборн, предоставлялась в неполном объеме, и в апреле 2001 года министерству здравоохранения был представлен доклад, в котором содержалось 47 рекомендаций по повышению безопасности этой программы. |
| The Ministerial Inquiry into the Under-reporting of Cervical Smear Abnormalities in the Gisborne Region investigated problems with the NCSP. | Проведенное министерством расследование, связанное с неполным представлением данных о нарушениях, которые были выявлены в цервикальных обследованиях в регионе Гисборн, показало наличие проблем в связи с НПЦО. |
| It will implement recommendations of the Ministerial Inquiry into the Under-Reporting of Cervical Smear Abnormalities in the Gisborne Region. | Он будет способствовать выполнению рекомендаций проведенного министерством расследования случаев неполного представления информации об отклонениях, выявленных в ходе цервикальных обследований в районе Гисборна. |
| Finally, 21,219 women were referred for cervical inspection. | Кроме того, на осмотр шейки матки были направлены 21219 женщин. |
| Rate of participation in health screening organized for the population (mammogram, cervical) | показатель участия в скринингах в порядке контроля за состоянием здоровья населения (маммограмма, скрининг патологии шейки матки); |
| Two recently developed vaccines can protect against infection by certain strains of the human papillomavirus, which causes most cervical cancers. | Две недавно разработанные вакцины могут защитить от инфицирования определенными штаммами вируса папилломы человека, который вызывает большинство видов рака шейки матки. |
| (b) How can countries implement and monitor cost-effective approaches for the early detection of breast and cervical cancers, diabetes, hypertension and other cardiovascular diseases? | Как страны могут применять экономически эффективные методы раннего выявления рака молочной железы и рака шейки матки, диабета, гипертонии и других сердечно-сосудистых заболеваний и контролировать их применение? |
| Cervical, uterine and breast cancer are the primary causes of death from tumours among women. Those aged 35 to 49 are most affected. | Рак шейки матки и рак молочной железы являются основополагающей причиной смертности от рака среди женщин, и они затрагивают в основном женщин в возрасте от 35 до 49 лет. |