| He grows a centimetre each week. | Он вырастает на сантиметр каждую неделю. |
| This value shall be expressed in Newton per centimetre of width of the tape. | Эта значение выражается в ньютонах на сантиметр ширины ленты. |
| An airborne concentration of asbestos of 1.0 fibre per cubic centimetre of air (1 f/cc), as averaged over a sampling period of thirty (30) minutes. | Наниматель должен обеспечить, чтобы ни один работник не подвергался воздействию концентрации асбеста в воздухе, равной, в среднем, 1,0 волокна на кубический сантиметр воздуха (1 в/кс), в течение периода взятия замеров продолжительностью тридцать (30) минут. |
| Suppose also that a velocity correction of 1 centimetre per second would be adequate to place it in a safe and stable orbit, missing Earth that the correction needed to be applied within a period of 10 years. | Предположим также, что изменение скорости на 1 сантиметр в секунду позволит перевести астероид на безопасную и устойчивую орбиту, не пересекающую поверхность Земли; скорректировать орбиту необходимо за 10 лет. |
| Mine clearing is a slow and dangerous task which must be done centimetre by centimetre to ensure that land can safely be reclaimed for civilian use. | Разминирование является медленной и опасной работой, которая должна выполняться сантиметр за сантиметром с целью обеспечения того, чтобы проверенные участки территории могли вновь безопасно использоваться в гражданских целях. |
| It is likely that such a deficiency would be ameliorated by mining thicker crust deposits with 3 to 4 centimetre mean thickness, thus yielding the desired tonnage per square metre of seabed. | Чтобы скомпенсировать такой недостаток, вероятно будут разрабатываться более толстые корки со средней толщиной 3-4 см, что позволит обеспечить желаемый тоннаж на квадратный метр морского дна. |
| Current radars are able to detect objects larger than 1 centimetre up to a range of 1,000 kilometres or 1 metre in geostationary orbit (GSO). | Современные РЛС способны обнаруживать объекты размером более 1 см на расстоянии до 1000 км или объекты размером 1 м на геостационарных орбитах (ГСО). |
| Considering also the need of member States to provide users with access to the reference frame with an accuracy of one centimetre or better to support spatial data collection for a wide range of applications, | принимая во внимание также необходимость предоставления государствами-членами пользователям доступа к системе отсчета с показателем точности 1 см или выше в целях оказания поддержки сбору пространственных данных для применения их в самых разнообразных целях, |
| The picture that emerges from these measurements is that the debris population exceeds the natural meteoroid population for all sizes larger than about 0.01 centimetre in diameter. | Проведенные измерения свидетельствуют о том, что засоренность космическим мусором превышает естественную метеоритную засоренность по объектам всех размеров крупнее приблизительно 0,01 см в диаметре. |
| It was noted that those data could be used in the large variety of applications requiring accuracy of up to one centimetre in real time and one sub-centimetre in post-processing. | Было отмечено, что эти данные могут использоваться в широком диапазоне областей применения, требующих точности до 1 см в режиме реального времени и менее 1 сантиметра - при последующей обработке. |
| There was a fresh 5 centimetre bruise to the right side of the head unrelated to the gunshot wound. | На правой стороне головы имеется свежая пятисантиметровая гематома, не связанная с пулевым ранением. |
| There was a 5 centimetre bruise to the left shin and a 6 centimetre bruise to the muscles of the front of the left shoulder, without bruising of the overlying skin in the latter injury. | Имеются пятисантиметровая гематома на левой голени и шестисантиметровая гематома на мышцах передней части левого плеча, причем во втором случае кожа над гематомой не повреждена. |
| With advanced techniques and augmentations, satellite navigation can make measurements down to the centimetre level. | Применение современных методов и усовершенствований в спутниковой навигации позволяет производить измерения с точностью до нескольких сантиметров. |
| Global satellite navigation systems use satellites as reference points to calculate positions accurate to within metres or, with advanced techniques, to within a centimetre. | В глобальных навигационных спутниковых системах спутники используются в качестве ориентиров для расчета местоположения с точностью до нескольких метров или, применяя усовершенствованные методы, до нескольких сантиметров. |
| At least a centimetre of space. Look. | Щель больше сантиметра, смотри. |
| At least a centimetre of space. | Щель больше сантиметра, смотри. |