Therefore it is necessary that very strong efforts be made to hold the average global temperature rise below 2º Celsius relative to its preindustrial level. | Следовательно, необходимо приложить значительные усилия, чтобы удержать среднее повышение глобальной температуры ниже 2º по Цельсию относительно к пре-индустриальному уровню. |
Even if we remained on our current trajectory, keeping temperatures from rising more than 2º Celsius above pre-industrial levels - the threshold beyond which the most disruptive consequences of climate change would be triggered - would be next to impossible to achieve. | Даже если мы остались на нашей текущей траектории, сохраняя температуру от повышения более чем на 2º по Цельсию выше доиндустриального уровня - порог, за которым будут задействованны наиболее разрушительные последствия изменении климата - будет почти невозможно достичь. |
The weather's killing me, if only the temperature drops to ten degree Celsius | Погода меня убивает, если только температура спадает градусов на десять (по цельсию) |
Back in 2009 and 2010, the world's governments agreed to keep the rise in global temperature to below 2º Celsius relative to the pre-industrial era. | В 2009 и 2010 годах правительства мира договорились удерживать рост глобальной температуры на уровне не более двух градусов по Цельсию относительно доиндустриальной эры. |
Therefore it is necessary that very strong efforts be made to hold the average global temperature rise below 2º Celsius relative to its preindustrial level. | Следовательно, необходимо приложить значительные усилия, чтобы удержать среднее повышение глобальной температуры ниже 2º по Цельсию относительно к пре-индустриальному уровню. |
Indeed, science demonstrates that a two degree Celsius change in temperature will result in a sea-level rise of more than two metres. | Ведь согласно научным данным, изменение температуры на два градуса Цельсия приведет к повышению уровня моря более чем на два метра. |
It exists at a chilly minus 160 Celsius. | Постоянная температура на европе минус 160 градусов Цельсия. |
For every one degree Celsius drop in body temperature, cellular metabolism slows by 5-7%. | При падении температуры на каждый градус Цельсия клеточный обмен замедляется на 5-7 %. |
I converted it to Celsius in my head. | Я в уме перевел в градусы Цельсия. |
degree Celsius (centigrade) | градус Цельсия (стоградусная шкала) |
The infrared detector is cooled to -173º Celsius (-280º Fahrenheit) by a radiator plate and three cryogenic coolers. | Инфракрасный датчик охлаждается до -173 º ºC (-280 ºF) за счёт пластины радиатора и трёх криогенных охладителей. |
This concentration, which corresponds to 55º Brix, ensures the preservation of the product, at a temperature of 20º Celsius maximum, without the addition of any additives. | Эта концентрация, соответствующая 55 ºBx, обеспечивает сохранение продукта при температуре максимум 20 ºC без каких-либо добавок. |
This corresponds to -273.15 ºC on the Celsius scale, -459.67 ºF on the Fahrenheit scale, and 0.00 ºR on the Rankine scale. | Это соответствует -273,15 ºC на шкале Цельсия, -459,67 ºF на шкале Фаренгейта, и 0 ºRa на шкале Ранкина. |
Common scales of temperature measured in degrees: Celsius (ºC) Kelvin (K) Fahrenheit (ºF) Rankine (ºR or ºRa), which uses the Fahrenheit scale, adjusted so that 0 degrees Rankine is equal to absolute zero. | Известные шкалы температур, измеряемые в градусах: Цельсия (ºC) Кельвина (K), которая использует шкалу Цельсия, настроенную так, что 0 по Кельвину равен абсолютному нолю. |
The symbol º is usually used, followed by the initial letter of the unit, for example "ºC" for degree(s) Celsius. | Обычно используемый символ º предшествует начальной букве названия шкалы измерения, например: "ºC" для шкалы Цельсия. |