When entering the temperature, you can specify Celsius or Fahrenheit by using the pull-down menu on the right. | При введении информации о температуре вы можете указать ее по Цельсию или по Фаренгейту, используя выпадающее меню справа. |
It's minus 240 to 270 Celsius when it's in space. so you might get frostbite. | Его температура от минус 240 до 270 по цельсию, когда он в космосе. |
With weak action, like that promised by governments in Copenhagen last December, we will be on course for 3-4º Celsius of global warming. | При слабых действиях, наподобие тех, которые были обещаны со стороны правительств в Копенгагене в декабре прошлого года, мы будем на пути к глобальному потеплению до 3-4 градусов по Цельсию. |
It's built around a hydrothermal vent, a volcanic opening in the Earth's crust that pumps out clouds of sulphurous chemicals and water heated to nearly 300 Celsius. | Она выросла вокруг гидротермального источника - вулканического отверстия в земной коре, из которого вырываются сернистые пары и вода, нагретая почти до 300 градусов по Цельсию. |
With swift and decisive action, we can still limit global warming to a total of 2º Celsius or a bit less. | При быстрых и решительных действиях мы можем ограничить глобальное потепление в общей сложности до 2 градусов по Цельсию. |
To prevent world temperatures from rising above the 2º Celsius threshold that climate scientists believe represents a tipping point beyond which the worst effects could no longer be mitigated, we will need to leave approximately 80% of known fossil-fuel reserves untapped. | Для предотвращения роста мировых температур выше порога в 2º Цельсия, который ученые-климатологи считают переломным моментом, после которого худшие последствия нельзя будет смягчить, мы должны оставить около 80% разведанных запасов ископаемого топлива нетронутыми. |
Temperatures will be between minus three and plus one degree Celsius mostly, with a light wind. | Температура обычно варьируется в пределах от минус трех до плюс одного градуса Цельсия, легкий ветер. |
This practice is permissible because the magnitude of the degree Celsius is equal to that of the kelvin. | При такой градации величина градуса Кельвина совпадает с величиной градуса Цельсия. |
The temperature oscillations relative to the current state were within +5º to -15º Celsius. | Колебания температуры в сравнении с нынешними показателями составили от +5 до -15 градусов Цельсия. |
The pKa declines approximately 0.03 units per degree Celsius rise in temperature. | Значение рКа снижается приблизительно на 0,03 при снижении температуры на один градус Цельсия. |
The infrared detector is cooled to -173º Celsius (-280º Fahrenheit) by a radiator plate and three cryogenic coolers. | Инфракрасный датчик охлаждается до -173 º ºC (-280 ºF) за счёт пластины радиатора и трёх криогенных охладителей. |
This concentration, which corresponds to 55º Brix, ensures the preservation of the product, at a temperature of 20º Celsius maximum, without the addition of any additives. | Эта концентрация, соответствующая 55 ºBx, обеспечивает сохранение продукта при температуре максимум 20 ºC без каких-либо добавок. |
This corresponds to -273.15 ºC on the Celsius scale, -459.67 ºF on the Fahrenheit scale, and 0.00 ºR on the Rankine scale. | Это соответствует -273,15 ºC на шкале Цельсия, -459,67 ºF на шкале Фаренгейта, и 0 ºRa на шкале Ранкина. |
Common scales of temperature measured in degrees: Celsius (ºC) Kelvin (K) Fahrenheit (ºF) Rankine (ºR or ºRa), which uses the Fahrenheit scale, adjusted so that 0 degrees Rankine is equal to absolute zero. | Известные шкалы температур, измеряемые в градусах: Цельсия (ºC) Кельвина (K), которая использует шкалу Цельсия, настроенную так, что 0 по Кельвину равен абсолютному нолю. |
The symbol º is usually used, followed by the initial letter of the unit, for example "ºC" for degree(s) Celsius. | Обычно используемый символ º предшествует начальной букве названия шкалы измерения, например: "ºC" для шкалы Цельсия. |