Английский - русский
Перевод слова Celibate

Перевод celibate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Целибат (примеров 12)
And you should know that I am celibate. И тебе стоит знать, что у меня целибат.
I really want to be here, more than anything, even if that means being celibate for 14 more days. Я очень хочу быть здесь, больше всего на свете, даже если придётся соблюдать целибат ещё 14 дней.
Why are you celibate? Почему у тебя целибат?
You know, celibate? Ну, знаешь, целибат.
Unwilling to remain celibate, many chose to leave; today there are thousands of descendants of Shaker-raised seceders. Многие из них, не желая соблюдать целибат, уходили, и сейчас в Америке живут тысячи потомков бывших юных шейкеров.
Больше примеров...
Холостой (примеров 3)
Single, celibate, no women or men anywhere, no virility, no testosterone, no passion... Одинокий, холостой, не встречающийся ни с женщинами, ни с мужчинами, в котором нет брутальности, нет тестостерона, нет страсти...
I'm going to be celibate. Я решила остаться холостой.
It must be hard to sit there, celibate, with your mom's box springs going all night. Должно быть сложно сидеть здесь, холостой, с твоей то мамашей и ее похождениями.
Больше примеров...
Целомудрие (примеров 3)
We often spoke about our feelings, but we were celibate at Clouds. Мы часто говорили о наших чувствах, но мы хранили целомудрие, пока были в лечебнице.
That'll keep you celibate, unless you're like McGee. Это поможет сохранить целомудрие, как МакГи.
Well, I have been celibate for quite some time now. Я уже какое-то время блюду целомудрие.
Больше примеров...
Холостяк (примеров 1)
Больше примеров...
Безбрачным (примеров 2)
In 2003, Christy revealed he had been celibate for ten years. В 2003 году Кристи сказал, что был безбрачным в течение десяти лет.
In reality, Kierkegaard had no such plans, and would remain a celibate bachelor for the rest of his life. В действительности, у Кьеркегора не было таких планов, и он оставался безбрачным всю последующую жизнь.
Больше примеров...
Хранить воздержание (примеров 3)
Was I supposed to just sit in my dorm for a month and be celibate and wait for you to come hang out? Я что, должна была сидеть весь месяц тихонько в своей комнате, хранить воздержание и ждать тебя?
'CAUSE YOU HAVE TO BE CELIBATE. Потому что тебе надо хранить воздержание?
WELL, YOU LIVE WITH MONKS, YOU HAVE TO BE CELIBATE. Ну, когда живёшь с монахами, приходится хранить воздержание.
Больше примеров...