The concern has been raised as regards our idea that, by ceding control, the companies operating facilities would be de facto nationalized and the huge investments made in the technology would be lost. |
Выражалась озабоченность по поводу нашей идеи о том, что, уступая свой контроль, компании, занимающиеся производством атомной энергии, будут де-факто национализированы, что приведет к потере огромных капиталовложений. |
The very essence of the market economy supposes that inefficient enterprises must go under, departing the scene and ceding their place to those that offer a better price-to-quality-of-service ratio. |
Сама сущность рыночной экономики предполагает, что неэффективные предприятия должны разоряться и уходить со сцены, уступая место тем, кто превосходит их по соотношению цены и качества предпологаемых услуг. |