| And to you too, Duchess Cecily. | И о вашей, герцогиня Сесили. |
| I really don't know why you're staying, Cecily. | Не понимаю, почему ты остаешься, Сесили. |
| Then what is to be done, Cecily? | Так что же делать, Сесили? |
| Well, if you want to know, Cecily happens to be my aunt. | Ну, если хочешь знать, у меня есть тётя, которую зовут Сесили. |
| Then the only question is, who is to play Gwendolen and Cecily? | Остался лишь один вопрос, кто сыграет Гвендолен Ферфакс и Сесили Кардью? |
| Cecily Campbell is a 3rd generation Knight from Housman, one of the cities of the Independent Trade Cities, a democratic federation of cities. | Сесилия Кэмбелл - рыцарь третьего поколения из Хаусманн, одного из многих торговых городов демократической федерации. |
| He has an older brother named Scott, an older sister named Perry, and a younger sister named Cecily. | У Томаса был старший брат по имени Скотт, старшая сестра Перри и младшая сестра Сесилия. |
| My aunt, Duchess Cecily. | Тетушка, герцогиня Сесилия. |
| Cecily, you too. | И ты, Сесилия. |
| After the Yorkist victory at the Battle of Northampton in July 1460, Cecily moved to London with her children and lived with the lawyer John Paston. | После победы Йорков в битве при Нортгемптоне Сесилия приехала в Лондон вместе с детьми, где поселилась у Джона Пэстона. |