| So Ceausescu, he must have been some dictator. |
Чаушеску, он наверно был тот еще диктатор. |
| He supported the Securitate (Romania's communist-era secret police) and praised Ceausescu's patriotism. |
Он поддерживал Секуритат (тайную полицию Румынии эпохи коммунизма) и восхвалял патриотизм Чаушеску. |
| Should I go marching with flags, like in the days of Ceausescu? |
Я должен маршировать с флагами, как в период власти Чаушеску? |
| Nicolae Ceausescu lay on his back, in the overcoat and suit in which he had fled, his blue-grey eyes staring vacantly at the sky. |
Николае Чаушеску лежал на спине в пальто и в костюме, в котором он улетел, его голубые глаза безучастно смотрели в небо. |
| For, at the moment of Ceausescu's speech, it became in effect two revolutions - one that played out publicly in the streets, and the other a deep and behind-the-scenes struggle for power among elites. |
Дело в том, что на момент выступления Чаушеску с речью она приобрела эффект двух революций - одна проходила публично на улицах, а вторая - более глубокая и закулисная - это борьба за власть между представителями элиты. |