| CCI did carry out some work for which it was paid until late 1982. | ККИ выполняла некоторые работы и получала оплату за них до конца 1982 года. |
| On 14 July 1980, Singa sub-contracted the entire Project works to CCI. | 14 июля 1980 года "Синга" заключила субподрядный договор на выполнение всех проектных работ с ККИ. |
| Therefore, CCI had a direct contractual relationship with Singa and with FIAFI, not with Southern Petroleum. | Следовательно, ККИ имела прямые договорные отношения именно с компаниями "Синга" и ФИАФИ, а не с Южной нефтяной организацией. |
| CCI has representation in 95 cities. | В 95 городах России имеются представительства ККИ. |
| CCI's Warehouse Department is a dedicated department for managing both the specific warehouse needs of CCI's customers and CCI's core CCI warehousing infrastructure. | Отдел складского хранения грузов ККИ является отделом, предназначенным как для удовлетворения потребностей клиентов ККИ в хранении грузов, так и собственно для управления инфраструктурой складов компании. |
| Ministries, SBDA, NCRDA, Union of CCI and associations | Министерства, АРМП, НКАРР, Союз ТПП и ассоциации |
| MFERIT, Chambers of Commerce and Industry (CCI) | МВЭСИТ; Торгово-промыш-ленные палаты (ТПП) |
| We welcome the ongoing efforts by the Chairman of the G-77 Chamber of Commerce and Industry of Developing Countries aimed at convening the General Conference of the G-77 CCI and the Steering Committee in 2004 in the Latin American and Caribbean region. | Мы приветствуем усилия, предпринимаемые Председателем Торгово-промышленной палаты развивающихся стран Группы 77 в целях созыва в 2004 году в регионе Латинской Америки и Карибского бассейна сессий Генеральной конференции ТПП Группы 77 и Руководящего комитета. |
| Under V.L. Malkevich's leadership the CCI of the USSR was vigorously developing local chambers of commerce and industry in autonomous republics and regions of Russia. | Под руководством В. Л. Малькевича ТПП СССР проводила работу по развитию сети торгово-промышленных палат в автономных республиках и регионах России. |
| The CCI head office is in Minsk. | Центральное отделение ТПП расположено в Минске. |
| In this model, OSSs interface with the CCI rather than directly with each other. | В этой модели OSS-системы взаимодействуют с CCI, а не непосредственно друг с другом. |
| In this way, each application only requires one interface (to the CCI) rather than many (to other applications). | Таким образом, каждое приложение требует только одного интерфейса (к CCI), а не многих (ко всем другим приложениям). |
| Frameworx describes the use of a Common Communications Infrastructure (CCI). | NGOSS описывает использование Совместно используемой инфраструктуры связи (Common Communications Infrastructure, CCI). |
| In co-operation with our partner, Competitive Capabilities International (CCI), we carry out Best Practice/ World Class Manufacturing implementa- tion projects, based on world-proofed TRACC methodology. | Совместно с международ- ной консалтинговой фирмой Competitive Capabilities International (CCI) реали- зуем проекты по внедрению практик Производства ми- рового класса (World Class Manufacturing) согласно с оправдавшей себя во всем мире методологией TRACC. |
| The position should be closed when the CCI moves back above -100. | Покупать (коротко), когда CCI поднимется выше -100. |
| Agency of Singular Investigations (ASI), CCI Fabrika, Moscow, Russia 2015 - Echo. | Агентство сингулярных исследований (АСИ), ЦТИ "Фабрика", Москва 2015 - Echo. |
| CCI Fabrika, Moscow, Russia 2013 - Stability. | ЦТИ «Фабрика», Москва, Россия 2013 - «Стабильность. |