| Landoil brings the claim on behalf of CCI. | Она предъявляет претензию от имени ККИ. |
| Landoil also submitted evidence in relation to the 1,400 Units Project which indicated that CCI regarded itself as a sub-contractor. | Корпорация "Лэндойл" также представила свидетельства в отношении проекта строительства 1400 единиц жилья, из которых следовало, что ККИ рассматривала себя в качестве субподрядчика. |
| On 14 July 1980, Singa sub-contracted the entire Project works to CCI. | 14 июля 1980 года "Синга" заключила субподрядный договор на выполнение всех проектных работ с ККИ. |
| Therefore, CCI had a direct contractual relationship with Singa and with FIAFI, not with Southern Petroleum. | Следовательно, ККИ имела прямые договорные отношения именно с компаниями "Синга" и ФИАФИ, а не с Южной нефтяной организацией. |
| On the same date, FIAFI assigned this contract to Singa Malaysia Development Pte. Ltd. ("Singa"), a Singaporean company. On 14 July 1980, Singa sub-contracted the entire Project works to CCI. | В тот же день ФИАФИ переуступила этот контракт сингапурской компании "Синга Малайзия девелопмент пте. лтд." ("Синга"). 14 июля 1980 года "Синга" заключила субподрядный договор на выполнение всех проектных работ с ККИ. |
| For that purpose, 16 RF CCI representations have been established in 15 countries. | С этой целью в 15 странах было создано 16 представительств ТПП РФ. |
| Ministries, SBDA, NCRDA, Union of CCI and associations | Министерства, АРМП, НКАРР, Союз ТПП и ассоциации |
| Under V.L. Malkevich's leadership the CCI of the USSR was vigorously developing local chambers of commerce and industry in autonomous republics and regions of Russia. | Под руководством В. Л. Малькевича ТПП СССР проводила работу по развитию сети торгово-промышленных палат в автономных республиках и регионах России. |
| The vice-President of the Kherson CCI S. Kocherzhenko, and the founder of Agricultural enterprise Ukrainian rice systems Ltd. V. Lyashenko participated in the Business Council of Chambers of Commerce & Industry of Belarus and Ukraine, which took place in Vitebsk. | Херсонская ТПП принимала участие в деловом визите украинской делегации в г. Ригу (Латвия) в рамках заседания Межправительственной украинско-латвийской комиссии по вопросам экономического, промышленного и научно-технического сотрудничества. |
| The CCI head office is in Minsk. | Центральное отделение ТПП расположено в Минске. |
| The condition of intention preservation was not formally specified in the CCI model for purposes of formal proofs. | Условие сохранности намерения не было формально определено в CCI модели для целей формальных доказательств. |
| Stochastic and CCI are the same as price normalized by different ways etc. | Stochastic и CCI - это не более чем цена, нормированная разными способами, и т.д. |
| In this model, OSSs interface with the CCI rather than directly with each other. | В этой модели OSS-системы взаимодействуют с CCI, а не непосредственно друг с другом. |
| In co-operation with our partner, Competitive Capabilities International (CCI), we carry out Best Practice/ World Class Manufacturing implementa- tion projects, based on world-proofed TRACC methodology. | Совместно с международ- ной консалтинговой фирмой Competitive Capabilities International (CCI) реали- зуем проекты по внедрению практик Производства ми- рового класса (World Class Manufacturing) согласно с оправдавшей себя во всем мире методологией TRACC. |
| From oversold levels, a buy signal might be given when the CCI moves back above -100. | То есть: Для длинных позиций: Покупать, когда CCI поднимается выше 100. |
| Agency of Singular Investigations (ASI), CCI Fabrika, Moscow, Russia 2015 - Echo. | Агентство сингулярных исследований (АСИ), ЦТИ "Фабрика", Москва 2015 - Echo. |
| CCI Fabrika, Moscow, Russia 2013 - Stability. | ЦТИ «Фабрика», Москва, Россия 2013 - «Стабильность. |