| Landoil brings the claim on behalf of CCI. | Она предъявляет претензию от имени ККИ. |
| CCI completed its performance in relation to the sub-contract well before 2 August 1990. | ККИ выполнила свои обязательства по субподрядному договору задолго до 2 августа 1990 года. |
| Landoil also submitted evidence in relation to the 1,400 Units Project which indicated that CCI regarded itself as a sub-contractor. | Корпорация "Лэндойл" также представила свидетельства в отношении проекта строительства 1400 единиц жилья, из которых следовало, что ККИ рассматривала себя в качестве субподрядчика. |
| On 14 July 1980, Singa sub-contracted the entire Project works to CCI. | 14 июля 1980 года "Синга" заключила субподрядный договор на выполнение всех проектных работ с ККИ. |
| CCI was one of the first logistics companies in Russia to receive the All-Russia Broker's License, which allows us to handle customs clearance at any customs point in Russia, giving us exceptional flexibility and total coverage of the Russian market. | ККИ является одной из первых компаний, оказывающих услуги по логистике, получившей лицензию, предоставляющую право заниматься таможенной брокерской деятельностью по всей территории России. Это дало нам уникальную возможность действовать с особой гибкостью и внедриться на Российский рынок на всей территории страны. |
| One of the effective forms of close contacts with businessmen is activity of 24 RF CCI Committees established on a sector-by-sector principle. | Одной из эффективных форм поддержания тесных контактов с предпринимателями является деятельность 24 комитетов ТПП РФ, учрежденных в различных секторах. |
| For that purpose, 16 RF CCI representations have been established in 15 countries. | С этой целью в 15 странах было создано 16 представительств ТПП РФ. |
| On January 25, 2011 at about 10:00 (local time), as a result of oil leakage in the engine room LGPZ (CCI "Langepasneftegaz"), there was a fire. | 25 января 2011 года примерно в 10:00 (местного времени) в результате протечки масла в машинном зале ЛГПЗ (ТПП «Лангепаснефтегаз») произошёл пожар. |
| The CCI head office is in Minsk. | Центральное отделение ТПП расположено в Минске. |
| On July 9, this year in the conference hall of Kherson CCI was held a meeting between representatives of business circles of Guria Region of Georgia and Kherson Chamber of Commerce & Industry. | 31 августа в Херсоне началась вторая сессия 4-й норвежско-украинской Программы «Чистое производство», которая воплощается в жизнь при содействии Норвежской Ассоциации дипломированных инженеров и научных сотрудников TEKNA, Херсонской областной государственной администрации, Херсонского горисполкома и Херсонской ТПП. |
| The condition of intention preservation was not formally specified in the CCI model for purposes of formal proofs. | Условие сохранности намерения не было формально определено в CCI модели для целей формальных доказательств. |
| Stochastic and CCI are the same as price normalized by different ways etc. | Stochastic и CCI - это не более чем цена, нормированная разными способами, и т.д. |
| The CCI thus allows applications to work together using the CCI to link them together. | CCI таким образом позволяет приложениям взаимодействовать, используя CCI, для их соединения. |
| From oversold levels, a buy signal might be given when the CCI moves back above -100. | То есть: Для длинных позиций: Покупать, когда CCI поднимается выше 100. |
| The position should be closed when the CCI moves back above -100. | Покупать (коротко), когда CCI поднимется выше -100. |
| Agency of Singular Investigations (ASI), CCI Fabrika, Moscow, Russia 2015 - Echo. | Агентство сингулярных исследований (АСИ), ЦТИ "Фабрика", Москва 2015 - Echo. |
| CCI Fabrika, Moscow, Russia 2013 - Stability. | ЦТИ «Фабрика», Москва, Россия 2013 - «Стабильность. |