| Landoil brings the claim on behalf of CCI. | Она предъявляет претензию от имени ККИ. |
| (c) A similar document between FIAFI and CCI dated 12 April 1982; | с) аналогичный документ от 12 апреля 1982 года, составленный с участием ФИАФИ и ККИ; |
| Therefore, CCI had a direct contractual relationship with Singa and with FIAFI, not with Southern Petroleum. | Следовательно, ККИ имела прямые договорные отношения именно с компаниями "Синга" и ФИАФИ, а не с Южной нефтяной организацией. |
| CCI's Distribution Department is well positioned to provide both foreign and domestic companies with outsourced logistic services to meet their customers' demands. | Отдел Дистрибуции ККИ удобно расположен, для того, чтобы предоставлять аутсорсинг-услуги по логистике, удовлетворяющие требованиям как иностранных, так и Российских клиентов. |
| Thanks to our thorough understanding of the Russian market, CCI has been mandated by some of the world's largest multination to provide distribution service in Russia. | Благодаря нашему глубокому пониманию Российского рынка, ряд крупнейших транснациональных компаний предоставили ККИ полномочия на предоставление услуг по дистрибуции на территории России. |
| One of the effective forms of close contacts with businessmen is activity of 24 RF CCI Committees established on a sector-by-sector principle. | Одной из эффективных форм поддержания тесных контактов с предпринимателями является деятельность 24 комитетов ТПП РФ, учрежденных в различных секторах. |
| For that purpose, 16 RF CCI representations have been established in 15 countries. | С этой целью в 15 странах было создано 16 представительств ТПП РФ. |
| MFERIT, Chambers of Commerce and Industry (CCI) | МВЭСИТ; Торгово-промыш-ленные палаты (ТПП) |
| Mr. Vladislav Kuvshinov, Chief Expert, Law Department, Chamber of Commerce and Industry, Russian Federation (RF CCI), described the role of CCI in raising the efficiency gains of industry by ICT means. | Г-н Владислав Кувшинов, старший эксперт, Правовой департамент, Торгово-промышленная палата, Российская Федерация (ТПП РФ), рассказал о роли ТПП в увеличении выгод от повышения эффективности в промышленности с помощью средств ИКТ. |
| The CCI head office is in Minsk. | Центральное отделение ТПП расположено в Минске. |
| The condition of intention preservation was not formally specified in the CCI model for purposes of formal proofs. | Условие сохранности намерения не было формально определено в CCI модели для целей формальных доказательств. |
| Stochastic and CCI are the same as price normalized by different ways etc. | Stochastic и CCI - это не более чем цена, нормированная разными способами, и т.д. |
| The position should be closed when the CCI moves back below +100. | Продавать, когда CCI опускается ниже 100. |
| The position should be closed when the CCI moves back above -100. | Покупать (коротко), когда CCI поднимется выше -100. |
| Under the CCI model, three consistency properties are grouped together: Causality preservation: the same as in the CC model. | Внутри CCI модели, сгруппированы вместе три свойства согласованности: Сausality Preservation (Сохранность Каузальности): то же самое, что и свойство старшинства по предшествованию в CC модели. |
| Agency of Singular Investigations (ASI), CCI Fabrika, Moscow, Russia 2015 - Echo. | Агентство сингулярных исследований (АСИ), ЦТИ "Фабрика", Москва 2015 - Echo. |
| CCI Fabrika, Moscow, Russia 2013 - Stability. | ЦТИ «Фабрика», Москва, Россия 2013 - «Стабильность. |