Английский - русский
Перевод слова Caveat

Перевод caveat с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Оговорка (примеров 9)
Another caveat is that partnerships often exact large costs in time and energy, otherwise known as high transaction costs. Другая оговорка связана с тем, что партнерские отношения зачастую требуют значительных затрат времени и энергии, т.е. сопровождаются высокими оперативными издержками.
That condition or caveat gives the required discretion to the arbitral tribunal to issue a variety of awards or decisions. Это условие или оговорка дает арбитражному суду необходимую свободу выбора при вынесении различных арбитражных или иных решений.
One important caveat: not all of the points reported on would be acceptable to all of the participants. Одна важная оговорка: не со всеми тезисами участников могут согласиться все остальные.
Clarification was also sought on whether the objectives of the initiative had been articulated, on who was in charge of its overall vision and on whether the caveat mentioned in paragraph 18 of the OIOS report was likely to help or hinder progress under the initiative. Департамент попросили также дать разъяснения по вопросам о том, была ли сформулирована цель инициативы, кто отвечает за ее общую концепцию и будет ли оговорка, упомянутая в пункте 18 доклада УСВН, содействовать или препятствовать осуществлению данной инициативы.
However, the region notes the caveat implying that this transfer should be mutually agreed. Тем не менее в регионе отмечается оговорка о том, что такая передача должна быть взаимно согласованной.
Больше примеров...
Предостережение (примеров 17)
It is worth adding this caveat given the current state of information technology; web sites of government bodies abound and the phenomenon of bogus web sites has already made its appearance. Следует добавить это предостережение с учетом нынешнего уровня информационной технологии; веб-сайты правительственных органов многочисленны, и уже появились примеры ложных веб-сайтов.
(I've even set this up with Mac OS X) One caveat: a lot of RAM helps. (Я настраивал как то подобную систему на Мас OS X) Одно предостережение: побольше RAM.
The caveat was that Hellboy could not appear, but the writers managed to get the character a cameo appearance at the climax. Предостережение заключалось в том, что Хеллбой не мог появиться, но писателям удалось получить персонажа в виде эпизода в кульминации.
The advisory also included a caveat that women should eat no more than 12 ounces of light tuna a week and no more than six ounces a week of white tuna. Эта рекомендация включала также предостережение насчет того, что женщинам следует употреблять в пищу не более 12 унций диетического тунца в неделю и не более 6 унций белого тунца в неделю.
A historical perspective on bridge building or any other engineering specialty provides a caveat about how our humanity affects our thinking. Историческая перспектива в области строительства мостов или в любой другой сфере проектирования дает нам предостережение о том, как наши человеческие качества влияют на наше мышление.
Больше примеров...
Предупреждение (примеров 14)
See in this context the comments made in relation to recommendations 7 to 10 above and the caveat already expressed there. См. в этой связи замечания, сделанные в отношении рекомендаций 7 - 10 выше, включая уже высказанное предупреждение.
With a view to allaying existing concerns, a caveat should be attached to any version of the guide published in the meantime to the effect that its status had not yet been determined by UNCITRAL. Для того чтобы снять существующие опасения, к каждому варианту руководства, опубликованному в этом промежутке времени, следует приложить предупреждение о том, что ЮНСИТРАЛ еще не определила его статус.
Notwithstanding the caveat contained in the additional guideline, it would be difficult to say that a reservation was impermissible when it was consistent with the definition provided by such an influential body as the Commission. Несмотря на предупреждение, содержащееся в дополнительной статье, будет сложно утверждать, что та или иная оговорка является неприемлемой и если она соответствует определению, разработанному столь влиятельным органом, каким является Комиссия международного права.
One caveat, though. Хотя, одно предупреждение.
It's a caveat not to form hasty conclusions. Предупреждение тебе, не делать поспешных выводов.
Больше примеров...
Протест (примеров 4)
Do I detect a certain caveat in your tone? В вашем тоне есть определенный протест?
Okay, now I'm hearing a caveat. I-It's a small one. Ладно, теперь я слышу протест - Ну совсем небольшой
and that caveat is that it is not true that aid is always destructive. и этот протест состоит в том, что благотворительная помощь не всегда деструктивна.
But I want to put a caveat on my argument, and that caveatis that it is not true that aid is always destructive. Но я хочу выдвинуть протест в своем доказательстве. и этотпротест состоит в том, что благотворительная помощь не всегдадеструктивна.
Больше примеров...
Кэвиат (примеров 2)
Deonte Brown's at The Caveat with a dead girl. Дионте Браун в Кэвиат с мёртвой девушкой.
We have a situation at The Caveat. У нас ситуация в Кэвиат.
Больше примеров...