The inserts may be mounted over 10% to 100% of the length of the current-conducting cathode rod. |
Вставки могут быть установлены по длине от 10% до 100% длины катодного токоведущего стержня. |
The electrically conductive part is in the form of an insert which is comprised of individual components, fastened together with clearance therebetween, and is mounted on one or more outer surfaces of the current-conducting cathode rod via a layer of cast iron filler. |
Электропроводная часть выполнена в виде вставки из отдельных элементов, скрепленных между собой с зазором и установленной на одну внешнюю поверхность или несколько внешних поверхностей катодного токоведущего стержня, через слой заливки чугуна. |
Furthermore, the invention provides for low electrical contact resistance between the current-conducting cathode rod and the high-conductivity electrically conductive insert over the entire length of the current-conducting cathode rod. |
При этом обеспечивается низкое электрическое контактное сопротивление между катодным токоведущем стержнем и электропроводным вкладышем с высокой удельной электропроводностью по всей длине катодного токоведущего стержня. |