| What's the matter, catfish got your tongue? | В чем дело, сом вам язык прикусил? | 
| They're holding it at Catfish Lake. | Это будет на озере Сом. | 
| Channel catfish possess very keen senses of smell and taste. | Канальный сом обладает очень чувствительными органами обоняния и вкуса. | 
| But a catfish with 5 meters, that must be a joke. | Но сом размером в 5 метров это шутка. | 
| You know, you can tell where a catfish has been just by cutting open its guts. | Знаешь, всегда можно узнать, где побывал сом, просто вспоров ему брюхо. | 
| "The Blue Catfish" is into a new era. | "Синяя Зубатка" вступает в новую эру. | 
| We name the inn "The blue Catfish". | Мы назовем нашу гостиницу "Синяя Зубатка". | 
| Catfish, did you see her face? | Зубатка, ты видел ее лицо? | 
| So these are Chinese catfish. | Вот это - китайская зубатка. | 
| Special Fish - Some special fish, such as a 22-pound catfish, can be held in your off-hand. Place them there to brag about your catch to other people. | Особая рыба - Некоторые особые виды рыб, такие как 22-фунтовая зубатка, годятся только для того, чтобы таскать их в руке и хвалиться уловом. | 
| My grandmother used to put it on my catfish. | Моя бабушка обычно добавляла его к рыбе. | 
| Tilapia can be easily cultured and Prince Fumihito, who is also known as "catfish specialist," has managed to maintain and expand the aquacultural studies with the people of Thailand. | Тиляпия легко разводится в искусственных условиях, и принц Фумихито, который также известен как «специалист по рыбе», продолжает и расширяет исследования водной среды вместе с жителями Таиланда. | 
| I wondered who caught that catfish. | Странно, кто-то еще ловит рыбу. | 
| You remember that monster catfish I caught last summer? | Помнишь, прошлым летом я поймал огромную рыбу? | 
| You used to steal catfish from my pond. | Вы воровали рыбу для кошки из моего озера. | 
| And I'm being reeled back home like a floppin' catfish. | А меня несет к родным берегам, как тащат рыбу на крючке. | 
| Due to this particular file manager update, the Catfish search utility was no longer required and was deleted. | Из-за этого конкретного обновления файлового менеджера утилита поиска Catfish больше не требовалась и была удалена. | 
| In February 2006, the band went on their first national support tour opening up for Catfish Haven (from the Secretly Canadian label). | В феврале 2006 группа отправилась на свой первый тур по стране вместе с Catfish Haven (с лейбла Secretly Canadian). | 
| Joe Brockmeier of in reviewing Xubuntu 11.04, praised the inclusion of AbiWord and Gnumeric over LibreOffice, as well as the Catfish file search utility. | Но он похвалил выпуск, сказав так: Джо Брокмайер из в обзоре Xubuntu 11.04 похвалил включение AbiWord и Gnumeric, а также утилиту поиска файлов Catfish. | 
| This version of Xubuntu brought a new version of Abiword, version 2.6.4, the Listen Multimedia Player and introduced the Catfish desktop search application. | Эта версия Xubuntu имеет новую версию Abiword 2.6.4, а также было представлено приложение Catfish для поиска. | 
| It included a new version of PCManFM that includes a file search function, which allowed the Catfish desktop search to be removed. | Он включал новую версию PCManFM, которая включает функцию поиска файлов, которая позволяла удалять рабочий стол Catfish. | 
| I hope you still like fry bread tacos and catfish pie. | Надеюсь, тебе всё ещё нравятся жареные тако и рыбный пирог. | 
| He's not REALLY going to prepare catfish soup right? | Он же не собирается варить рыбный суп? | 
| Then... "Sam Baily's Catfish Corner." | А потом "Рыбный день Сэма Бейли." | 
| Tell him to make some catfish soup next time! | Передайте, пусть в следующий раз приготовит рыбный суп с сомом! | 
| I could have taken you down to mama's fish shack and got you a catfish, two pieces, and a biscuit for $5.99. | Я мог бы отвести тебя в рыбный ресторанчик, где можно получить две порции сома и в придачу печеньку всего за $5.99. | 
| Did he say you could use it to catfish me? | Он разрешил им пользоваться и для того чтобы разводить меня? | 
| So why catfish Petty Officer Bell? | Так зачем разводить старшину Белла? | 
| This could be a complete catfish situation. | Это обман по интернету. | 
| We are not catfish people. | Мы не обманываем по интернету. | 
| I'll let you get back to your catfish, governor. | Прошу, возвращайтесь к своей зубатке, губернатор. | 
| Ajay Khan is what my mother's American cousin used to call a "slippery one," when she was talking about the catfish we used to catch in Hapsheed's Creek. | Аджай Хан это то, что американская кузина моей мамы называла "увертливый", когда говорила о зубатке, которую мы ловили в Хэпшидс Крик. | 
| Here, Eat your catfish. | Вот, ешь свою зубатку. | 
| Is catching me some Delaware River catfish. | Я хочу поймать Дэлаверскую зубатку. | 
| Ice Pick, Catfish. | Айс Пик, Кэтфиш. | 
| Catfish, get them old bones up here and give me a hand. | Кэтфиш, тащи сюда свои мослы, мне нужна твоя помощь. |