| Right there, armoured catfish - that's you. | Вот здесь, Панцирниковый сом - это ты. |
| Would you like to order fish- such as cod, sole, haddock halibut, mackerel, catfish, krill... | Ты хочешь заказать рыбу- такую как треска, пикша палтус, скумбрия, сом, криль... |
| GRITS WITH CREAM CHEESE, DEEP-FRIED OKRA, CATFISH WITH PECAN SAUCE, COCONUT CUSTARD PIE. | Кукурузная каша со сливочным сыром, жареная в масле окра, сом под соусом из орехов пекан, кокосовый заварной пирог. |
| The biggest catfish around. | Самый большой сом в округе. |
| Catfish treated her terribly. | Сом пристально следил за ней. |
| "The Blue Catfish" is into a new era. | "Синяя Зубатка" вступает в новую эру. |
| We name the inn "The blue Catfish". | Мы назовем нашу гостиницу "Синяя Зубатка". |
| Catfish, did you see her face? | Зубатка, ты видел ее лицо? |
| Special Fish - Some special fish, such as a 22-pound catfish, can be held in your off-hand. Place them there to brag about your catch to other people. | Особая рыба - Некоторые особые виды рыб, такие как 22-фунтовая зубатка, годятся только для того, чтобы таскать их в руке и хвалиться уловом. |
| "The Yellow Catfish". | "Синяя зубатка". |
| My grandmother used to put it on my catfish. | Моя бабушка обычно добавляла его к рыбе. |
| Tilapia can be easily cultured and Prince Fumihito, who is also known as "catfish specialist," has managed to maintain and expand the aquacultural studies with the people of Thailand. | Тиляпия легко разводится в искусственных условиях, и принц Фумихито, который также известен как «специалист по рыбе», продолжает и расширяет исследования водной среды вместе с жителями Таиланда. |
| I wondered who caught that catfish. | Странно, кто-то еще ловит рыбу. |
| You remember that monster catfish I caught last summer? | Помнишь, прошлым летом я поймал огромную рыбу? |
| You used to steal catfish from my pond. | Вы воровали рыбу для кошки из моего озера. |
| And I'm being reeled back home like a floppin' catfish. | А меня несет к родным берегам, как тащат рыбу на крючке. |
| Due to this particular file manager update, the Catfish search utility was no longer required and was deleted. | Из-за этого конкретного обновления файлового менеджера утилита поиска Catfish больше не требовалась и была удалена. |
| In February 2006, the band went on their first national support tour opening up for Catfish Haven (from the Secretly Canadian label). | В феврале 2006 группа отправилась на свой первый тур по стране вместе с Catfish Haven (с лейбла Secretly Canadian). |
| Project developers included Koichi Mashimo (Bee Train), Kazunori Ito (Catfish), and Yoshiyuki Sadamoto (Gainax). | Разработчиками проекта в том числе были Коити Масимо (Вёё Train), Кадзунори Ито (Catfish) и Ёсиюки Садамото (Gainax). |
| Their song "All I Want" was featured on the MTV show Catfish: The TV Show. | Их песня «All I Want» использовалась в шоу Catfish на MTV. |
| This release introduced the use of Xfce 4.10, as well as new versions of Catfish, Parole, LightDM, Greybird and the Ubiquity slideshow. | В этом выпуске появилось использование Xfce 4.10, а также новые версии слайдов Catfish, Parole, LightDM, Greybird и Ubiquity. |
| I hope you still like fry bread tacos and catfish pie. | Надеюсь, тебе всё ещё нравятся жареные тако и рыбный пирог. |
| He's not REALLY going to prepare catfish soup right? | Он же не собирается варить рыбный суп? |
| Then... "Sam Baily's Catfish Corner." | А потом "Рыбный день Сэма Бейли." |
| Tell him to make some catfish soup next time! | Передайте, пусть в следующий раз приготовит рыбный суп с сомом! |
| I could have taken you down to mama's fish shack and got you a catfish, two pieces, and a biscuit for $5.99. | Я мог бы отвести тебя в рыбный ресторанчик, где можно получить две порции сома и в придачу печеньку всего за $5.99. |
| Did he say you could use it to catfish me? | Он разрешил им пользоваться и для того чтобы разводить меня? |
| So why catfish Petty Officer Bell? | Так зачем разводить старшину Белла? |
| This could be a complete catfish situation. | Это обман по интернету. |
| We are not catfish people. | Мы не обманываем по интернету. |
| I'll let you get back to your catfish, governor. | Прошу, возвращайтесь к своей зубатке, губернатор. |
| Ajay Khan is what my mother's American cousin used to call a "slippery one," when she was talking about the catfish we used to catch in Hapsheed's Creek. | Аджай Хан это то, что американская кузина моей мамы называла "увертливый", когда говорила о зубатке, которую мы ловили в Хэпшидс Крик. |
| Here, Eat your catfish. | Вот, ешь свою зубатку. |
| Is catching me some Delaware River catfish. | Я хочу поймать Дэлаверскую зубатку. |
| Ice Pick, Catfish. | Айс Пик, Кэтфиш. |
| Catfish, get them old bones up here and give me a hand. | Кэтфиш, тащи сюда свои мослы, мне нужна твоя помощь. |