| American host and reviewer Ryan Seacrest wrote that it's a catchy hit which does not disappoint. | Американский ведущий и обозреватель Райан Сикрест написал, что это броский хит, который не разочаровал. |
| That's good, that's catchy. | Он хорош, он довольно броский! |
| Rolling Stone also ran a supportive review from Barry Walters, who stated that the "relentlessly catchy" album featured "several hit-worthy tracks". | Rolling Stone также дал поддерживающую оценку от Барри Уолтцера, который заявил, что «неустанно броский» альбом имеет «несколько треков, достойных того, чтобы стать хитом». |
| No, but perhaps it had a catchy refrain? | Нет, но, может, у неё был броский запоминающийся припев? |
| See, just come up with a catchy tweet, get our video out, I give you my cup here. | Придумай броский заголовок, запости наш ролик, и я дам тебе стаканчик. |
| I think the tune is rather catchy. | Я думаю, что мелодия, довольно запоминающаяся. |
| Carrie Pierce of The Battalion wrote: The gem of is 'Work,' a catchy song featuring backup vocals by Liz Phair. | Кэрри Пирс из The Battalion писала: «Жемчужиной (Futures) является Work, запоминающаяся песня, благодаря бэк-вокалу Лиз Фэйр. |
| Catchy tune, isn't it? | Запоминающаяся мелодия, да? |
| It's catchy, but it's very distracting. | Мелодия запоминающаяся, но так отвлекает. |
| It's pretty catchy, don't you think? | Легко запоминающаяся, тебе не кажется? |
| It is especially convenient to change the PIN code if you use many cards at once, You can create one catchy PIN code for all cards. | Особенно удобно изменять ПИН-код, если Вы пользуетесь одновременно сразу несколькими картами. Вы сможете создать легко запоминающийся и единый для всех карт ПИН-код. |
| Erin Jensen for USA Today opined although the lyrics lack "depth," the "catchy summer anthem" has a "very danceable" beat, serving as a "perfect soundtrack for a day at the pool or a night at the club." | Эрин Дженсен в USA Today высказалась, что, хотя в тексте отсутствует«глубина» и «запоминающийся летний гимн», песня имеет очень танцевальный «ритм», выступая в качестве «идеальной песни для дня в бассейне или ночном клубе». |
| No, but perhaps it had a catchy refrain? | Нет, но, может, у неё был броский запоминающийся припев? |
| It's a short, catchy, repeated riff. | Это короткий, легко запоминающийся, повторяющийся рифф. |
| First of all you need to think of a domain for your online pharmacy since a catchy domain name will allow your customers to easily remember your website address and reorder from you over and over again, and to recommend your drugstore to others. | Для начала необходимо придумать домен для вашей аптеки, т.к. легко запоминающийся домен позволит вашим покупателям заходить на него вновь для размещения повторных заказов, и рекомендовать ваш сайт другим пользователям сети Интернет. |
| That's not very catchy, but we'll work on it. | Не очень цепляет, но можно над этим поработать. |
| It's not genius or anything, but it's catchy. | Это вовсе не гениально, но цепляет. |
| It's-it's not as catchy, is it? | Это не цепляет, да? |
| That's not as catchy. | Этот не так цепляет. |
| You know, it's catchy - that's what counts in a jingle. | Мелодия цепляет... это важно для заставки. |
| Combining different styles of music, which is common for ease of playing, catchy melodies. | Объединение разных стилей музыки, общим для которых является легкость звучания, запоминающиеся мелодии. |
| The four began to produce and write melodic, catchy European pop songs, attracting the attention of major label Universal Music Denmark. | Четвёрка начала писать и записывать мелодичные и запоминающиеся европейские поп-песни, которые впоследствии привлекли внимание Universal Music DK. |
| It's no High School Musical, but the songs are catchy, and the junior villains are worth rooting for. | Это не Классный мюзикл, но песни запоминающиеся, а младшие злодеи заслуживают внимания». |
| Their formula was simple: irresistably catchy synth-laden hooks, whopping choruses and verses which sound like choruses. | Их формула была проста: неотразимые легко запоминающиеся синтетические звуки, громадные припевы и куплеты, звучащие как припевы. |
| Every major label has a handful of guitar-driven bands in shapeless shirts and threadbare jeans, bands with bad posture and good riffs who cultivate the oblique and the evasive, who conceal catchy tunes with noise and hide craftsmanship behind nonchalance. | У каждого крупного лейбла есть несколько групп, ориентированных на гитарную музыку, в бесформенных рубашках и изношенных джинсах, групп с плохой осанкой и хорошими риффами, культивирующих двусмысленность и недосказанность, маскирующих запоминающиеся мелодии шумом и скрывающих мастерство за пофигизмом». |
| The episode refers to the earworm as a physical creature that enters one's head upon one's listening to a catchy song. | Этот эпизод относит ёагшогм как физическое существо, которое попадает в его голову при прослушивании запоминающейся песни. |
| Writing for BBC, Natalie Jamieson called the new song "catchy and fun". | Написав для ВВС, Натали Джеймисон назвала новую песню запоминающейся и забавной. |
| However, due to its simple and catchy melody, it became a popular tune and was soon afterwards interpreted frequently at English fairs, taverns and events. | Однако, благодаря простой и запоминающейся мелодии, она стала популярной и вскоре часто исполнилась на торжествах, ярмарках и в тавернах. |
| I mean, it was... it was catchy. | Она была... запоминающейся. |
| It's a very catchy tune and all that. | Но эта мелодия уж слишком приставучая. |
| I think it's really catchy. | Я думаю, она очень приставучая |
| You know, it is catchy. | Знаешь, она такая приставучая. |
| Sylvia Attenberg wasn't a catchy enough name, so Sylvia Hayden was born. | Сильвия Аттенберг было не очень запоминающимся именем, поэтому родилась Сильвия Хейден. |
| His Holiness wrote a book with the catchy title | Его Святейшество написал книгу с запоминающимся названием |
| MTV News' Sam Prance described the song as "amazing" and "incredible" and dubbed it a "stomping girl-power anthem" with a brilliant and catchy chorus. | Сэм Прансиз MTV News описал эту песню как «потрясающую» и «невероятную» и назвал ее «топающим гимном сильной девушки» с блестящим и запоминающимся припевом. |
| Hilliard called the game's soundtrack "fun and bubbly" and GameSpot reviewer Peter Brown and IGN reviewer Brendan Graeber calling the soundtrack "catchy". | Хиллард отметил его как «весёлый и игривый», Рецензенты Gamespot и IGN Питер Браун и Брендан Грэбер соответственно назвали саундтрек «запоминающимся». |
| Most Dream Street songs have a glossy pop sheen, and Janet's duet with English pop star Cliff Richard, "Two to the Power of Love," is catchy, if totally forgettable. | Большинство песен Dream Street показывают глянцевый блеск поп-музыки, и дуэт Джанет с английской поп-звездой Клиффом Ричардом на «Two to the Power of Love» является броским и запоминающимся. |
| The songs were designed for vocal prowess, had clear, catchy melodies, and accompaniment is given to a secondary role. | Песни были рассчитаны на вокальное мастерство, обладали чёткими, запоминающимися мелодиями, аккомпанементу уделялась второстепенная роль. |
| Previously, the sea was usually represented panoramically: the water was harmonically framed with catchy elements of the landscape, such as mountains, rocks, cliffs, and, on the other hand, the halls of high heaven. | Ранее море было принято изображать панорамно: водная ширь гармонично и уравновешенно сополагается с запоминающимися элементами ландшафта - горами, скалами, обрывами и, с другой стороны, с небесными просторами. |
| 's Alice Liang called the ending to Portal "catchy, charming, surprising, and humorously bittersweet". | Элис Лян из назвала концовку Portal «цепляющей, чарующей, удивляющей и сладостно-горькой». |
| On the eve of Portal 2's release, Forbes editor David Ewart called the song "surprising, funny, catchy, and unforgettable", and considered its opening line "This was a triumph" as a "modern shibboleth". | В преддверии выхода Portal 2, редактор Forbes Дэвид Эварт назвал песню «удивляющей, весёлой, цепляющей и незабываемой», назвав её первую строчку «this was a triumph» «современным шибболетом». |
| A live performance of a newly written, catchy original song. | Нет, Фрейзер. Живое исполнение новой цепляющей оригинальной песни. |