Английский - русский
Перевод слова Catastrophically
Вариант перевода Катастрофически

Примеры в контексте "Catastrophically - Катастрофически"

Все варианты переводов "Catastrophically":
Примеры: Catastrophically - Катастрофически
Every second, it could explode catastrophically. Каждую секунду он может катастрофически взорваться.
The humanitarian situation in Sarajevo has deteriorated catastrophically. Гуманитарная ситуация в Сараево катастрофически ухудшилась.
The figure for real incomes in the Russian Federation shown in table 6.3 is difficult to reconcile with some estimates of a catastrophically sharp increase in poverty, for example. Показатели реальных доходов в Российской Федерации, приведенные в таблице 6.3, трудно сопоставить с некоторыми оценками, например с катастрофически резким повышением масштабов нищеты.
"Catastrophically Depressurized Airplane Cabin." "Катастрофически теряющая давление кабина самолёта".
I saw one coming the other way, coming into work the other day, and it just looked so catastrophically sad. Я видел одну такую на встречной полосе, когда ехал на работу недавно, она выглядела просто катастрофически уныло.
But 30 years of research have taught us that famines are political crises that catastrophically affect food distribution. 30 лет исследований показали нам, что голодающие - это политический кризис, который катастрофически повлиял на распределение еды.
Since the submission and examination of the second periodic report under the Convention in respect of Montserrat, the life of the population of the Territory has been dramatically affected - indeed catastrophically disrupted - by the eruption of the Montsoufriere volcano... «После представления и рассмотрения второго периодического доклада, представленного в соответствии с Конвенцией в отношении Монтсеррата, жизненный уклад населения этой территории был серьезно нарушен, а если быть более точным - катастрофически подорван извержением вулкана Суфриер...
The Mediterranean breaks through a natural dam at the Bosphorus and catastrophically floods the land surface. Средиземное море прорывается через естественную дамбу в Босфор и катастрофически затопяет поверхность земли.
The incidence of diseases and deaths among the local population in Kolyma has risen catastrophically (the average age of the indigenous inhabitants is 49). Катастрофически растет заболеваемость и смертность среди местного населения Колымы (средний возраст представителей коренных народов составляет 49 лет).
British Prime Minister Theresa May said in Parliament: "Either this was a direct action by the Russian state against our country, or the Russian government lost control of its potentially catastrophically damaging nerve agent and allowed it to get into the hands of others." Либо это было прямое действие российского правительства против нашей страны, либо российское правительство потеряло контроль над распространением потенциально катастрофически опасного нервного токсина, и он попал в чужие руки.
But 30 years of research have taught us that famines are political crises that catastrophically affect food distribution. 30 лет исследований показали нам, что голодающие - это политический кризис, который катастрофически повлиял на распределение еды.