Английский - русский
Перевод слова Catapult

Перевод catapult с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Катапульта (примеров 21)
We're moving like a well-oiled catapult. Мы движемся как хорошо смазанная катапульта.
My catapult flings my bishop to Howard's Queen's Gorilla two. Моя катапульта отправила моего слона на вторую Королеву горрилл Говарда.
They had some sort of new net-shooting catapult. У них какая-то новая катапульта с сетью.
The catapult couldn't reach that far. Ведь катапульта так далеко не достанет.
Now, this Dagur, he's a bit of a loose catapult, wouldn't you say? Этот Дагур, он ведь как буйная катапульта, не так ли?
Больше примеров...
Катапультировать (примеров 5)
Rivero produced the first comedy/variety series for WKAQ-TV, "La Taberna India", and La Farándula Corona on YouTube, which helped to catapult the television station to the top of the ratings. Риверо произведена первая комедия/разнообразие серий для WKAQ-ТВ, Ла Таберна Индии, и La Farándula короны на YouTube, который помог катапультировать телецентра на вершину рейтингов.
A desperate Rocco decides to detonate the bomb to follow his mother, but Frank manages to catapult Rocco and the bomb offstage into the catwalks above. Отчаянный Рокко решает взорвать бомбу, чтобы проследовать за матерью, но Фрэнку удаётся катапультировать Рокко и бомбу из зала награждения прямо в частный вертолёт Папшмира с бомбой, уничтожившей вертолёт и их самих.
A perfect storm is forming in the foreign exchange markets that threatens to catapult the euro to levels that will make even the euro-zone's most efficient exporter-Germany-unable to compete in world markets. На иностранных фондовых биржах растёт беспокойство, угрожающее катапультировать евро на такую высоту, что даже самый успешный экспортёр зоны евро - Германия - не сможет конкурировать на мировых рынках.
He's also using that elastic surface tension to catapult himself across the pond at the equivalent of about 600mph. Он также пользуется этим эластичным поверхностным натяжением чтобы "катапультировать себя" через пруд с скоростью, равной примерно 966 км/ч.
And before long, he's kind of got this mechanism where you can almost launch and catapult objects around, and he enlists us in helping him. Через какое-то время он придумал вот такой «механизм», с помощью которого можно запускать блоки и катапультировать их вокруг.
Больше примеров...
Рогатка (примеров 3)
But, if he'd lied, Henschke wouldn't have believed him anyway, because he has a catapult after all. Да, раз он врёт, то Хеншке не поверит ему всё равно, у него опять есть рогатка после всего этого.
He uses a catapult. У него есть рогатка.
My invention - the catapult with telescopic aim - former slingshot Мое изобретение катапулта с телескопическим прицелом... бывшая рогатка...
Больше примеров...