| A cascade of fountains was organized from the central area to the bridge. | От центральной площади к мосту был организован каскад фонтанов. |
| There will be a cascade of chemical reactions that will affect my analysis. | Произойдет каскад химических реакций, что повлияет на мой анализ. |
| They've invented a cell-washing cascade. It's amazing. | Они изобрели каскад, промывающий клетки, поразительно. |
| The small warhead is taking one cascade, and spinning up the rotors and slowing them down, and the big warhead is talking to six cascades and manipulating valves. | Маленькая боеголовка принималась за один каскад, раскручивала и замедляла роторы, а большая боеголовка захватывала шесть каскадов и манипулировала вентилями. |
| As a result of union of several component companies in 2007 the company was formed and presented to its consumers by the new name "Cascade Telecom", preserving its specific business script. | В результате объединения нескольких предыдущих компаний в 2007 году создалась компания уже под новым названием «Каскад Телеком». |
| The cascade effect should not be automatic or be interpreted as a precedent on the basis of the resolution adopted today. | Каскадный эффект не должен быть автоматическим и не должен восприниматься как прецедент на основе принятой сегодня резолюции. |
| It primarily concentrates on what is commonly known as the 'Cascade Effect' and its collateral impact on the possibilities and opportunities of the broader membership to be elected to various United Nations organs. | Главное внимание уделяется принципу, широко известному как «каскадный эффект», и его влиянию на возможности избрания более широкого состава членов в различные органы системы Организации Объединенных Наций. |
| Damage caused a cascade failure. | Неисправность вызывает каскадный отказ. |
| Of all the elective organs within the United Nations Systems, the ECOSOC is one organ where the Cascade Effect is most evident. | Из всех выборных органов системы Организации Объединенных Наций в ЭКОСОС каскадный эффект особенно заметен. |
| When that happens, they won't be able to stop the cascade. | И тогда будет уже не остановить каскадный эффект. |
| And right away... I was engulfed with this warm, golden cascade. | И почти сразу, меня оросил тёплый золотистый водопад. |
| "She bent down and her hair fell like a cascade of water down the..." | "Она наклонилась, и ее волосы струились словно водопад..." Вы успеваете? |
| A murmur of an artificial cascade by the beautiful pond sets visitors, who are bathing in the tub, at ease. | Возле красивого пруда журчит искусственный водопад, который успокаивающе воздействует на посетителей, купающихся в кадке. |
| But we also know that, tomorrow, some other country might find itself in a similar situation, and that the world would then rapidly discover that the rushing river let loose by Kosovo's UDI had become an uncontrolled cascade of secession across the world. | Но мы также знаем, что завтра какая-нибудь другая страна может оказаться в сходной ситуации и что мир затем быстро обнаружит, что стремительный поток, приведенный в действие односторонним провозглашением независимости Косово, превратился в неконтролируемый водопад отделения территорий во всем мире. |
| Salle de Bal Located west of the Parterre du Midi and south of the Latona Fountain, this bosquet, which was designed by Le Nôtre and built between 1681-1683, features a semi-circular cascade that forms the backdrop for this salle de verdure. | Бальный зал В расположенном западнее Южного партера и южнее Фонтана Латоны боскете, спроектированном Андре Ленотром и построенном в 1681-1683 годах, находится полукруглый ступенчатый каскадный водопад, служивший декорационным задником для этой зеленой комнаты. |
| There is also a CRJ200 freighter version, designated as the CRJ200 PF (Package Freighter), which was developed in cooperation with Cascade Aerospace on the request of Scandinavian operator West Air Sweden. | Также существует и грузовая версия - CRJ200 PF (Package Freighter), которая была разработана совместно с Cascade Aerospace по заказу West Air Sweden. |
| Performance prediction software packages COMPASS and CASCADE developed by the original equipment manufacturer are used by customers and authorized dealers for selecting compressors for various applications. | Подбор параметров по каждому варианту производится с помощью специальных расчётных программ COMPASS и CASCADE, разработанных производителем оборудования и используемых авторизованными дилерами, обеспечивающими поставку оборудования. |
| cascade This package also contains sources for program par3 (previous version of cascade with direct comparision of kneading sequences) and splitseq for splitting kneading sequences into blocks. | cascade Этот пакет также содержит исходные тексты программы par3 (предыдущей версии cascade, с прямым сравнением kneading sequences) и splitseq (для разбиения kneading sequence на блоки). См. |
| It is being developed as part of the Cray Cascade project, a participant in DARPA's High Productivity Computing Systems (HPCS) program, which had the goal of increasing supercomputer productivity by the year 2010. | Язык был разработан в рамках проекта «Каскад» (Cascade), для участия в программе DARPA Высокопродуктивные компьютерные системы (High Productivity Computing Systems, HPCS), целью которой являлось увеличение производительности суперкомпьютеров к 2010 году. |
| Near Howick are Cascade Falls (25 m) and Shelter Falls (37 m), while Karkloof Falls (105 m) is 16 km to the east. | Недалеко от этого места находится каскад водопадов: Cascade Falls (25 м) и Shelter Falls (37 м), а в 16-и км к востоку - Karkloof Falls (105 м). |
| Suger Cascade isn't just some gangbanger. | Шугер Каскейд это не какой-то там гангстер. |
| Number Five is just jealous because Number Three and I got asked out by Dr. Brock and Dr. Cascade, and she didn't. | Номер 5 завидует, Потому что Номер 3 и меня пригласили на свидание доктор Брок и доктор Каскейд, а ее нет. |
| And I'm Dr. Cassidy Cascade. | А я доктор Кэссиди Каскейд. |
| His sensory abilities re-manifested five years later, while conducting an extended stakeout in the forest as a detective in the Major Crimes Unit of the Cascade, Washington, police department. | Но через пять лет, они вновь вернулись во время длительного ожидания в лесу будучи следователем города Каскейд, штат Вашингтон. |