| They've invented a cell-washing cascade. It's amazing. | Они изобрели каскад, промывающий клетки, поразительно. |
| The third and last cascade measures 20 m (66 ft) in height, and has the greatest water volume of any waterfall in Guadeloupe. | Третий и последний каскад измеряется 20-ю метрами в высоту, имеет самый большой объём воды любого водопада в Гваделупе. |
| From her mother, however, she had inherited an angelic face, alabaster white skin, blue eyes, and a cascade of golden hair. | От матери она унаследовала ангельское выражение лица, алебастровую белизну кожи, голубые глаза и каскад золотых волос. - С.С.Монтефьоре. |
| The Alan Davies Cascade. | Каскад имени Алана Дейвиса. |
| The entire Medusa Cascade has been put a second out of sync with the rest of universe. | Каскад Медузы был на одну секунду рассинхронизирован с остальной Вселенной. |
| It has a cascade hall that can accommodate six cascades. | На ней имеется каскадный зал, где может быть размещено шесть каскадов. |
| The "cascade' method, selecting suppliers according to their ranking and availability, would comply with those obligations. | "Каскадный" метод отбора поставщиков согласно их очередности и наличия соответствовал бы этим обязательствам. |
| For the broader United Nations membership, the Cascade Effect has a tangible negative impact. | На более широкий состав членов Организации Объединенных Наций каскадный эффект оказывает заметное негативное влияние. |
| We must not forget that the threat of the use of the veto and the so-called cascade effect are also blunt instruments. | Не следует забывать и об использовании таких грубых средств, как угроза применения вето и так называемый каскадный эффект. |
| Apart from the contribution to these effects, reactive nitrogen had the potential to cascade through the environment, contributing to different effects over time. | Помимо своей доли во всех этих воздействиях, реагентный азот потенциально может вызывать каскадный эффект сквозного характера в окружающей среде, способствуя возникновению различных воздействий на протяжении времени. |
| And right away... I was engulfed with this warm, golden cascade. | И почти сразу, меня оросил тёплый золотистый водопад. |
| "She bent down and her hair fell like a cascade of water down the..." | "Она наклонилась, и ее волосы струились словно водопад..." Вы успеваете? |
| A murmur of an artificial cascade by the beautiful pond sets visitors, who are bathing in the tub, at ease. | Возле красивого пруда журчит искусственный водопад, который успокаивающе воздействует на посетителей, купающихся в кадке. |
| But we also know that, tomorrow, some other country might find itself in a similar situation, and that the world would then rapidly discover that the rushing river let loose by Kosovo's UDI had become an uncontrolled cascade of secession across the world. | Но мы также знаем, что завтра какая-нибудь другая страна может оказаться в сходной ситуации и что мир затем быстро обнаружит, что стремительный поток, приведенный в действие односторонним провозглашением независимости Косово, превратился в неконтролируемый водопад отделения территорий во всем мире. |
| Salle de Bal Located west of the Parterre du Midi and south of the Latona Fountain, this bosquet, which was designed by Le Nôtre and built between 1681-1683, features a semi-circular cascade that forms the backdrop for this salle de verdure. | Бальный зал В расположенном западнее Южного партера и южнее Фонтана Латоны боскете, спроектированном Андре Ленотром и построенном в 1681-1683 годах, находится полукруглый ступенчатый каскадный водопад, служивший декорационным задником для этой зеленой комнаты. |
| Notice that programs pvmjulia and xbmpl accept configuration files produced by cascade program. | Отмечу, что программы pvmjulia и xbmpl принимают в качестве входных конфигурационные файлы, выданные программой cascade. |
| There is also a CRJ200 freighter version, designated as the CRJ200 PF (Package Freighter), which was developed in cooperation with Cascade Aerospace on the request of Scandinavian operator West Air Sweden. | Также существует и грузовая версия - CRJ200 PF (Package Freighter), которая была разработана совместно с Cascade Aerospace по заказу West Air Sweden. |
| cascade This package also contains sources for program par3 (previous version of cascade with direct comparision of kneading sequences) and splitseq for splitting kneading sequences into blocks. | cascade Этот пакет также содержит исходные тексты программы par3 (предыдущей версии cascade, с прямым сравнением kneading sequences) и splitseq (для разбиения kneading sequence на блоки). См. |
| It is being developed as part of the Cray Cascade project, a participant in DARPA's High Productivity Computing Systems (HPCS) program, which had the goal of increasing supercomputer productivity by the year 2010. | Язык был разработан в рамках проекта «Каскад» (Cascade), для участия в программе DARPA Высокопродуктивные компьютерные системы (High Productivity Computing Systems, HPCS), целью которой являлось увеличение производительности суперкомпьютеров к 2010 году. |
| Southern Pacific's premier passenger trains were pulled by GS-4s, the Coast Daylight, San Joaquin Daylight, Lark, Cascade, Golden State and Sunset Limited. | Эти паровозы водили по Южной Тихоокеанской дороге поезда «Coast Daylight», «San Joaquin Daylight», «Lark», «Cascade», «Golden State», «Sunset Limited». |
| Suger Cascade isn't just some gangbanger. | Шугер Каскейд это не какой-то там гангстер. |
| Number Five is just jealous because Number Three and I got asked out by Dr. Brock and Dr. Cascade, and she didn't. | Номер 5 завидует, Потому что Номер 3 и меня пригласили на свидание доктор Брок и доктор Каскейд, а ее нет. |
| And I'm Dr. Cassidy Cascade. | А я доктор Кэссиди Каскейд. |
| His sensory abilities re-manifested five years later, while conducting an extended stakeout in the forest as a detective in the Major Crimes Unit of the Cascade, Washington, police department. | Но через пять лет, они вновь вернулись во время длительного ожидания в лесу будучи следователем города Каскейд, штат Вашингтон. |