Look at where you're going to be doing the cartwheel. | Смотрите на то место, где собрались сделать "колесо". |
By the way, with a cartwheel, are your hands or your face supposed to touch the ground first? | Кстати, когда делаешь колесо, что сначала должно касаться земли, руки или лицо? |
I did a cartwheel. | Я сделала "колесо". |
I did my first cartwheel today. | Я научилась делать колесо. |
But I know everybody saw it, just one stunning, gorgeous cartwheel. | Знаю, все так говорят, сделаю одно потрясающее, великолепное "колесо". |
Somebody has to show me how to do a cartwheel right now. | Кто-то должен показать мне, как сделать кувырок, сейчас же. |
I did my first cartwheel today. | Сегодня я сделала первый кувырок. |
In June, the Allies launched Operation Cartwheel, which, after modification in August 1943, formalized the strategy of isolating Rabaul and cutting its sea lines of communication. | В июне Союзники начали Операцию «Картвил», которая после некоторых изменений в августе 1943 года формализовала стратегию изоляции Рабаула, отрезав его от морских коммуникаций. |
Operation Cartwheel, an Allied master plan implemented from mid-1943, progressively severed the supply lines between Rabaul and frontline Japanese forces. | Реализация Союзниками с середины 1943 года операции «Картвил», постепенно перекрывала линии снабжения между Рабаулом и японскими фронтовыми частями. |