Английский - русский
Перевод слова Carribean
Вариант перевода Карибского бассейна

Примеры в контексте "Carribean - Карибского бассейна"

Все варианты переводов "Carribean":
Примеры: Carribean - Карибского бассейна
Ms. Kravchenko informed the Committee about the upcoming meetings under the Economic and Social Commission for Latin America and the Carribean in October 2004 and the meeting of the Commission on Environmental Law of the World Conservation Union in Bangkok that were relevant to the Convention. Г-жа Кравченко проинформировала Комитет о предстоящем в октябре 2004 года совещании в рамках Экономической комиссии для Латинской Америки и Карибского бассейна и совещании Комиссии по праву окружающей среды Всемирного союза охраны природы в Бангкоке, которые имеют отношение к Конвенции.
EU: Euro 2 billion per year out of which 50% for African, Carribean and Pacific (ACP) countries in the framework of EU Aid for Trade ЕС: 2 млрд. евро в год, из которых 50 процентов выделяется странам Африки, Карибского бассейна и Тихого океана (АКТ) в рамках помощи ЕС в области торговли
In Latin America and the Caribbean, with the support of the Government of Mexico, the UNCCD regional coordinating unit (RCU) was established under an agreement between the Regional Office for Latin America and the Carribean (UNEP/ROLAC) and the Government of Mexico. В Латинской Америке и Карибском бассейне при поддержке правительства Мексики и на основе соглашения между Региональным бюро для Латинской Америки и Карибского бассейна (ЮНЕП/РБЛАК) и правительством Мексики была создана региональная координационная группа (РКГ) по КБОООН.
This is important because it illustrates the dissimilar regional impact that trade with China has on Latin America and the Carribean, owing to the export of South America's basic goods, coupled with the growth of Chinese imports into Mexico. Это важное обстоятельство, поскольку оно иллюстрирует неравномерность регионального влияния, которое оказывает торговля с Китаем на страны Латинской Америки и Карибского бассейна в связи с экспортом основных южноамериканских товаров в сочетании с ростом китайского экспорта в Мексику.
In addition, it is prohibited to transport wastes for disposal to non-OECD countries and to Africcan, Carribean or Pacific countries. Кроме того, транспортировка отходов с целью их удаления в страны, не являющиеся членами ОЭСР, а также в африканские страны и страны Карибского бассейна или Тихоокеанского региона запрещается.
UNEP has been supporting the UNCCD regional coordination units for both Latin America and the Carribean, and Africa. ЮНЕП оказывает поддержку региональным координационным подразделениям КБОООН как в странах Латинской Америки и Карибского бассейна, так и в странах Африки.
Since 1996, the IADB has participated in the regional meetings of the Latin America and Carribean region, providing technical assistance to prepare documents relevant to the region. С 1996 года МАБР участвует в работе региональных совещаний стран региона Латинской Америки и Карибского бассейна, оказывая техническое содействие в подготовке документов, относящихся к этому региону.
In line with the Bali Strategic Plan, and in collaboration with the United Nations Development Fund for Women, the Regional Office for Latin America and the Carribean has enhanced the capacity of rural women in Central America to harvest rainwater. В соответствии с Балийским стратегическим планом и в сотрудничестве с Фондом Организации Объединенных Наций для женщин Региональное отделение для Латинской Америки и Карибского бассейна провело мероприятие по обучению женщин сельских районов Центральной Америки сбору дождевой воды.