Английский - русский
Перевод слова Carnarvon

Перевод carnarvon с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Карнарвон (примеров 35)
Carnarvon's wiring it from London. Карнарвон из Лондона переведет.
At sunset, the 31-man boat was located by the passenger ship Koolinda at 24º07'S 112º46'E/ 24.117ºS 112.767ºE/ -24.117; 112.767, which recovered the sailors and made for Carnarvon. На закате с борта пассажирского судна Koolinda в точке с координатами 24º07'S 112º46'E24.117ºS 112,767ºE была замечена лодка с 31 моряками, они были подобраны и доставлены в Карнарвон.
On arrival in Carnarvon, the Germans were relocated to the number one cargo hold, where they were joined by another hundred Kormoran survivors collected by other ships, plus forty Australian Army guards, which were then transported by Centaur to Fremantle. По прибытии в Карнарвон немцы были переведены на другое грузовое судно, где присоединились к сотне других выживших моряков «Корморана», собранных с других судов, их охраняли сорок австралийцев, которые затем были перевезены на «Кентавре» во Фримантл.
A section of the Carnarvon Highway via Mungindi makes up part of the shortest route from Sydney to Darwin. Шоссе Карнарвон - это кратчайший путь от Сиднея до Дарвина.
Virgin Australia Regional was formed in 1963 as Carnarvon Air Taxis flying charter flights with small general aviation aircraft out of Carnarvon, Western Australia. Авиакомпания Carnarvon Air Taxis была основана в 1963 году и начала операционную деятельность с чартерных рейсов на небольших самолётах общего назначения из аэропорта Карнарвон (Западная Австралия).
Больше примеров...
Карнарвона (примеров 9)
In 1719 he was further honoured when he was made Marquess of Carnarvon and Duke of Chandos. В 1719 году он получил титулы маркиза Карнарвона и герцога Чандоса.
Sir Arthur Conan Doyle, creator of Sherlock Holmes, suggested that Lord Carnarvon's death had been caused by "elementals" created by Tutankhamun's priests to guard the royal tomb, and this further fueled the media interest. Сэр Артур Конан Дойл, высказав своё личное мнение в пользу существования проклятия, предположил, что смерть лорда Карнарвона была вызвана некими «элементалями», созданными жрецами Тутанхамона, чтобы охранять царскую гробницу, и это ещё больше разожгло интерес в средствах массовой информации.
On 19 November, shortly before 16:00, Kormoran was 150 nautical miles (280 km; 170 mi) southwest of Carnarvon, Western Australia. 19 ноября незадолго до 16.00 «Корморан» находился в 280 км к юго-западу от Карнарвона, западная Австралия.
The diary of Lord Carnarvon's half-brother Mervyn Herbert, although not a first-hand account, notes that Lady Evelyn, being the smallest of the party, was the first person to enter the burial chamber. Согласно дневнику сводного брата лорда Карнарвона - Мервина Герберта, первой ступила внутрь леди Эвелин, будучи некрупной в сравнении с другими участниками тайной вылазки.
Do you believe Lord Carnarvon's death is a result of the curse? Вы согласны, что лорда Карнарвона убило проклятье?
Больше примеров...
Карнарвону (примеров 3)
Maspero told Carnarvon that I was a different breed. Масперо сказал Карнарвону, что я "из другого теста".
I was Lord Carnarvon's concession but he is dead. Концессия принадлежала лорду Карнарвону, а он мертв.
Arriving in Carnarvon on the afternoon of 27 November, the Germans were relocated from the boats to Centaur's cargo holds, where they were joined by their colleagues which had reached shore and Australian Army guards. Перед подходом к Карнарвону 27 ноября немцев перевели из шлюпок в грузовые отсеки «Кентавра», где они встретили своих товарищей, которые ранее достигли берега и охранников из австралийской армии.
Больше примеров...
Карнарвоном (примеров 3)
He was selected by the Earl of Carnarvon, in 1875, to proceed with Lord Garnet Wolseley on a special mission to Natal, as colonial secretary of that colony. Он был выбран графом Карнарвоном в 1875 году, чтобы отправиться с лордом Гарнетом Вулселеем на специальную миссию в Наталь, в качестве колониального секретаря этой колонии.
You got Carnarvon to grab that concession before Davis let it hit the floor. Стоило Дэвису отказаться от концессии, и вы с Карнарвоном тут же её выкупили.
And as for Tutankhamun himself it was Lord Carnarvon's wish - and it is mine also - that his body remain where it was laid to rest. Что касается самого Тутанхамона то мы с лордом Карнарвоном оба хотели чтобы он остался там, где был погребен.
Больше примеров...