Английский - русский
Перевод слова Carnarvon

Перевод carnarvon с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Карнарвон (примеров 35)
From 1907, Lord Carnarvon employed Howard Carter to supervise the excavation work. В 1907 году лорд Карнарвон нанял Говарда Картера для ведения раскопок.
You're my Lord Carnarvon, my Howard Carter. Ты мой лорд Карнарвон, мой Говард Картер.
It sits at the junction of several highways including the Castlereagh Highway, the Moonie Highway, the Carnarvon Highway and the Balonne Highway. Город находится на пересечении нескольких шоссе, включая шоссе Каслриг, шоссе Муни, шоссе Карнарвон и шоссе Балонн.
On arrival in Carnarvon, the Germans were relocated to the number one cargo hold, where they were joined by another hundred Kormoran survivors collected by other ships, plus forty Australian Army guards, which were then transported by Centaur to Fremantle. По прибытии в Карнарвон немцы были переведены на другое грузовое судно, где присоединились к сотне других выживших моряков «Корморана», собранных с других судов, их охраняли сорок австралийцев, которые затем были перевезены на «Кентавре» во Фримантл.
Carnarvon, aware of Losch's delicate health, sent her to the United States, where he perceived she would be safe from the growing danger of the war in Europe. Граф Карнарвон отправил Тилли в Соединенные Штаты, считая, что она будет в безопасности от растущей угрозы войны в Европе.
Больше примеров...
Карнарвона (примеров 9)
Sir Arthur Conan Doyle, creator of Sherlock Holmes, suggested that Lord Carnarvon's death had been caused by "elementals" created by Tutankhamun's priests to guard the royal tomb, and this further fueled the media interest. Сэр Артур Конан Дойл, высказав своё личное мнение в пользу существования проклятия, предположил, что смерть лорда Карнарвона была вызвана некими «элементалями», созданными жрецами Тутанхамона, чтобы охранять царскую гробницу, и это ещё больше разожгло интерес в средствах массовой информации.
Lady Evelyn Leonora Almina Beauchamp (née Herbert; 15 August 1901 - 31 January 1980) was the daughter of George Herbert, 5th Earl of Carnarvon. Эвелин Леонора Алмина Би́чем (англ. Evelyn Leonora Almina Beauchamp, урождённая Герберт (англ. Herbert); 15 августа 1901 - 31 января 1980) - дочь Джорджа Герберта, 5-го графа Карнарвона.
On 19 November, shortly before 16:00, Kormoran was 150 nautical miles (280 km; 170 mi) southwest of Carnarvon, Western Australia. 19 ноября незадолго до 16.00 «Корморан» находился в 280 км к юго-западу от Карнарвона, западная Австралия.
Do you believe Lord Carnarvon's death is a result of the curse? Вы согласны, что лорда Карнарвона убило проклятье?
Highclere Castle, Hampshire, with its large tower, was remodelled between about 1842 and 1850, in Elizabethan style, for Henry Herbert, 3rd Earl of Carnarvon. Замок Хайклер, в Хэмпшире (1842-1850) с большой башней был перестроен в елизаветинском стиле (англ.) для Генри Герберта, 3-го графа Карнарвона (англ.).
Больше примеров...
Карнарвону (примеров 3)
Maspero told Carnarvon that I was a different breed. Масперо сказал Карнарвону, что я "из другого теста".
I was Lord Carnarvon's concession but he is dead. Концессия принадлежала лорду Карнарвону, а он мертв.
Arriving in Carnarvon on the afternoon of 27 November, the Germans were relocated from the boats to Centaur's cargo holds, where they were joined by their colleagues which had reached shore and Australian Army guards. Перед подходом к Карнарвону 27 ноября немцев перевели из шлюпок в грузовые отсеки «Кентавра», где они встретили своих товарищей, которые ранее достигли берега и охранников из австралийской армии.
Больше примеров...
Карнарвоном (примеров 3)
He was selected by the Earl of Carnarvon, in 1875, to proceed with Lord Garnet Wolseley on a special mission to Natal, as colonial secretary of that colony. Он был выбран графом Карнарвоном в 1875 году, чтобы отправиться с лордом Гарнетом Вулселеем на специальную миссию в Наталь, в качестве колониального секретаря этой колонии.
You got Carnarvon to grab that concession before Davis let it hit the floor. Стоило Дэвису отказаться от концессии, и вы с Карнарвоном тут же её выкупили.
And as for Tutankhamun himself it was Lord Carnarvon's wish - and it is mine also - that his body remain where it was laid to rest. Что касается самого Тутанхамона то мы с лордом Карнарвоном оба хотели чтобы он остался там, где был погребен.
Больше примеров...