(Signed) Francisco Javier Arias Cardenas | (Подпись) Франсиско Хавьер Ариас Карденас |
Mr. CARDENAS (Bolivia) (interpretation from Spanish): I am pleased indeed to address this plenary meeting to consider aspects of international cooperation in the control of narcotic drugs. | Г-н КАРДЕНАС (Боливия) (говорит по-испански): Мне действительно приятно выступить на этом пленарном заседании, посвященном рассмотрению аспектов международного сотрудничества в деле контроля за наркотическими средствами. |
Mr. CARDENAS (Argentina) (interpretation from Spanish): The Argentine Republic reiterates its full recognition of and respect for the political independence, territorial integrity and sovereign rights of Bosnia and Herzegovina. | Г-н КАРДЕНАС (Аргентина) (говорит по-испански): Республика Аргентина подтверждает свое полное признание и уважение политической независимости, территориальной целостности и суверенных прав Боснии и Герцеговины. |
Mr. Cardenas (Argentina) (interpretation from Spanish): Today, once again, we are speaking in a debate in the General Assembly on the report of the Security Council to the General Assembly. | Г-н Карденас (Аргентина) (говорит по-испански): Сегодня в очередной раз мы выступаем в ходе прений в Генеральной Ассамблее по случаю рассмотрения доклада Совета Безопасности Генеральной Ассамблее. |
What brings you to Cardenas? | Что вас привело в Карденас? |
Mr. CARDENAS (Argentina) said that peace-keeping operations were currently among the main efforts being made by the United Nations to maintain international peace and security. | Г-н КАРДЕНАС (Аргентина) говорит, что в настоящее время операции по поддержанию мира являются одним из главных усилий, прилагаемых Организацией Объединенных Наций для поддержания международного мира и безопасности. |
Mr. CARDENAS (Argentina) (interpretation from Spanish): The Argentine Republic reiterates its full recognition of and respect for the political independence, territorial integrity and sovereign rights of Bosnia and Herzegovina. | Г-н КАРДЕНАС (Аргентина) (говорит по-испански): Республика Аргентина подтверждает свое полное признание и уважение политической независимости, территориальной целостности и суверенных прав Боснии и Герцеговины. |
What brings you to Cardenas? | Что вас привело в Карденас? |
Hans Hansell informed the meeting Butterly would take the position servicing the CSG as of 1 October 2001. Rocio Cardenas would be taking one year's leave of absence as of 22 September 2001. Tauno Kangur was temporarily moving to the Statistics Division. | Ханс Ханселл проинформировал совещание о том, что с 1 октября 2001 года работу по обслуживанию РГС будет выполнять г-н Том Баттерли. Росио Карденас с 22 сентября 2001 года будет находиться в отпуске сроком на один год. Тауно Кангур временно переводится в Отдел статистики. |
(Signed) Emilio J. CARDENAS (Signed) Robert R. FOWLER | Эмилио Х. КАРДЕНАС Роберт Р. ФАУЛЕР |
The Arechabala family founded a distillery in Cardenas, Cuba in 1878. | Семья Аречабала основала винокурню в Карденасе в 1878 году. |
Here in Cardenas, you are close to Havana... but very far away. | Здесь в Карденасе, вы рядом с Гаваной... но и очень далеко. |
As everyone is well aware, the flag was first raised in the town Cardenas in 1850, when Venezuelan general and mason Narciso Lopez took an abortive attempt to liberate the island from colonizers. | Как известно, флаг был впервые поднят в городе Карденасе, в 1850 году, когда венесуэльский генерал и масон Нарсисо Лопес предпринял неудачную попытку освобождения острова от колонизаторов. |