Cardinal Richelieu (1585-1642) was reputed to be fond of the Cardan grille and to have used it in both private and diplomatic correspondence. |
Известно, что кардинал Ришельё (1585-1642) был приверженцем решётки Кардано и использовал её в личной и деловой переписке. |
For example, controversy surrounds the Voynich manuscript which could be a 16th-century fake cipher text, possibly constructed with a Cardan grille which was used to generate pseudo-random nonsense from a pre-existing text. |
Например, рукопись Войнича, которая могла быть поддельной шифровкой XVI века, возможно, была построена с помощью решётки Кардано, примененной для того, чтобы составить псевдослучайную бессмыслицу из ранее существовавшего текста. |
Stilted language draws attention to itself and the purpose of the Cardan grille is to create a message "without suspicion" in the words of Francis Bacon. |
Неестественный язык привлекает к себе внимание, и цель решётки Кардано, согласно Фрэнсису Бэкону, - составить сообщение «без подозрений». |