| Caravaggio works this to his advantage to confirm his suspicion that Almásy is not English. | Караваджо делает это в своих интересах для того, чтобы подтвердить свои подозрения, что Алмаши на самом деле не англичанин. |
| This is possible since Spada himself painted frescoes in the Magisterial palace of Valletta in 1609-1610; but Caravaggio again had fled to Sicily by 1608, thus their overlap in Malta must have been short. | Это было возможно в 1609-1610 после росписи Спада фресками во дворце Арбитра Валетте, но Караваджо снова бежал на Сицилию после 1608 года. |
| (laughter) Let's tear ourselves back to Caravaggio and Tomassoni if we can. | Давайте вернёмся к Караваджо и Томассини, если получится. |
| Caravaggio, master of stark and dark canvases, is not interested in a mannerist exercise that captures a range of emotions. | Караваджо, мастер мрачных тёмных полотен, избегает маньеристских приёмов изображения многообразия эмоций. |
| This would accord with the comment by Caravaggio's early biographer, the artist Giovanni Baglione, that Caravaggio did some early paintings using a mirror. | Такое предположение согласуется с комментарием раннего биографа Караваджо, Джованни Бальоне, о том, что Караваджо создал некоторые ранние картины при помощи зеркала. |