| At the end of 2009, Serhat created a dance orchestra "Caprice the Show" with 18 musicians and made numerous performances in the following years. | В конце 2009 года, Серхат создал танцевальный оркестр «Каприз Шоу» с 18 музыкантами и провел многочисленные выступления в последующие годы. |
| Is it a caprice, an heresy? | Это как каприз, ересь? |
| You're Mr. Caprice. | Вы - месье Каприз. |
| The use of the term "no one" in article 40 of the Constitution does not reflect a mere linguistic caprice, but a clear intention | Поэтому использование слова "никто" в статье 40 Конституции - это не лингвистический каприз, а отражение четкого намерения законодателя, желавшего гарантировать уважение человеческого достоинства. |
| The caprice is almost ready to get back out on that high seas. | "Каприз" почти готов к тому, чтобы снова выйти в открытое море. |
| That's not a Caprice panel, boss. | Это панель не от Каприс, шеф. |
| Well, they might have sold it to you as a Bel Air, but that's definitely a Caprice. | Ну, тебе могли продать это как панель Бель Эйр но это точно Каприс. |
| Did not use a Caprice. | Я не использовал Каприс. |
| The similar Holden Statesman, which was also introduced in 1990 as a model below the Caprice, was discontinued in September 2010. | Похожий Holden Statesman, также появившийся в 1990 году как модель классом ниже, нежели Каприс, перестал выпускаться в сентябре 2010 года. |
| I'll meet you at the caprice. | Встретимся в "Каприс". |
| Without this conviction the letter of the law is nothing but a mask for bureaucratic caprice and authoritarian will. | Без этого убеждения буква закона является ничем иным, как маской для бюрократических прихотей и деспотизма. |
| But both because it is so complex, and because it needs to be done right - the consequences of failure, neglect or caprice being so enormous - we have to be constantly self-critical. | Однако с учетом сложного характера этой задачи и того факта, что она должна быть выполнена должным образом, несмотря на последствия неудач, невнимания или прихотей; нам необходимо постоянно проявлять самокритичность. |
| The Statesman de Ville and Caprice were supplemented in 1979 by an intermediate model - the SL/E, which was launched with a different "egg-crate" grille. | Statesman de Ville и Caprice в 1979 году были дополнены промежуточной моделью - SL/E, отличающуюся решёткой радиатора. |
| The hotel's Caprice Restaurant and Lounge Bar have fast made a name on the local social scene. | Ресторан и лаундж-бар отеля Caprice быстро завоевал популярность у местных жителей. |
| This was Chevrolet's second downsized nameplate, following the lead of the 1977 Chevrolet Caprice. | Это был второй новый Chevrolet, вслед за Chevrolet Caprice 1977 года. |
| Der liebe Augustin (1912; Princess Caprice in London) is reported to have been given an unprecedented 3,360 performances. | 1912: оперетта «Мой милый Августин» в Лондоне выдерживает более 3000 представлений (под названием Princess Caprice). |
| Holden re-introduced its defunct Statesman title in 1990-this time under the Holden marque, as the Statesman and Caprice. | Holden перезапустил ранее снятый с производства Statesman в 1990 году, на этот раз под маркой Holden, как Statesman и Caprice. |
| Caprice didn't exist in 1962, Rodney. | Кэприс не существовал в 1962, Родни. |
| You sure you didn't put a Caprice lid on this one? | Уверен, что не не одногодки с Кэприс? |
| I hear she stays at the '86 Caprice. | Я слышал, что она живёт в Шевроле Кэприс 86 года выпуска. |
| Some say the car was named after Caprice Chapman, daughter of auto executive and influential Indy-car official James P. Chapman. | По другой версии, модель была названа именем Кэприс Чепмэн (Caprice Chapman), дочери Джеймса П. Чепмэна (James P. Champan), влиятельного чиновника в дирекции чемпионата The IndyCar Series. |
| My aide, Caprice. | Моя помощница, Каприче. |
| And are you and Caprice an item? | А вы и Каприче вместе? |