| At the end of 2009, Serhat created a dance orchestra "Caprice the Show" with 18 musicians and made numerous performances in the following years. | В конце 2009 года, Серхат создал танцевальный оркестр «Каприз Шоу» с 18 музыкантами и провел многочисленные выступления в последующие годы. |
| It's called the caprice. | Она называется "Каприз". |
| Don't be embarrassed, Madame Caprice. | мадам Каприз. Ничего постыдного! |
| It's on Samson, half block, silver Caprice. | Дружище, она на Сэнсоме, это рядом, серебристый "Каприз". |
| Did not it use to go to the Caprice? | Вы разве не приходили в старый "Каприз"? |
| In 1919, June Caprice signed with Pathé for whom she appeared in six film projects. | В 1919 году Джун Каприс подписала контракт с кинокомпанией Pathé, для которой снялась в шести фильмах. |
| Forget Nika and call Caprice! | Забудь Нику и позвони Каприс! |
| Caprice for Flute and String Orchestra 11. | «Каприс» для флейты и струнного оркестра 10. |
| The similar Holden Statesman, which was also introduced in 1990 as a model below the Caprice, was discontinued in September 2010. | Похожий Holden Statesman, также появившийся в 1990 году как модель классом ниже, нежели Каприс, перестал выпускаться в сентябре 2010 года. |
| I'll meet you at the caprice. | Встретимся в "Каприс". |
| Without this conviction the letter of the law is nothing but a mask for bureaucratic caprice and authoritarian will. | Без этого убеждения буква закона является ничем иным, как маской для бюрократических прихотей и деспотизма. |
| But both because it is so complex, and because it needs to be done right - the consequences of failure, neglect or caprice being so enormous - we have to be constantly self-critical. | Однако с учетом сложного характера этой задачи и того факта, что она должна быть выполнена должным образом, несмотря на последствия неудач, невнимания или прихотей; нам необходимо постоянно проявлять самокритичность. |
| The Statesman de Ville and Caprice were supplemented in 1979 by an intermediate model - the SL/E, which was launched with a different "egg-crate" grille. | Statesman de Ville и Caprice в 1979 году были дополнены промежуточной моделью - SL/E, отличающуюся решёткой радиатора. |
| Released in May 1980, the WB series was offered in Statesman de Ville and Statesman Caprice models. | Появившаяся в мае 1980 года, серия WB была предложена в комплектациях Statesman de Ville и Statesman Caprice. |
| Bus and Metro stops are close to Hotel Caprice, but some of Romes best sights can easily be reached on foot from here. | Поблизости от отеля Caprice находятся автобусные остановки и станции метро, однако до некоторых самых знаменитых достопримечательностей легко дойти пешком. |
| In the middle 1950s, he was directing, conducting, and arranging the orchestra for Eliot Glen and Irving Spice on their Dragon and Caprice labels. | В середине 1950-х он руководил, организовывал и проводил выступления оркестра Элиона Глета и Ирвина Спайса на их лейблах Dragon и Caprice. |
| She lives in London where she runs her company, By Caprice. | В настоящее время проживает в Лондоне, где управляет своей компанией Ву Caprice Lingerie. |
| Caprice didn't exist in 1962, Rodney. | Кэприс не существовал в 1962, Родни. |
| You sure you didn't put a Caprice lid on this one? | Уверен, что не не одногодки с Кэприс? |
| I hear she stays at the '86 Caprice. | Я слышал, что она живёт в Шевроле Кэприс 86 года выпуска. |
| Some say the car was named after Caprice Chapman, daughter of auto executive and influential Indy-car official James P. Chapman. | По другой версии, модель была названа именем Кэприс Чепмэн (Caprice Chapman), дочери Джеймса П. Чепмэна (James P. Champan), влиятельного чиновника в дирекции чемпионата The IndyCar Series. |
| My aide, Caprice. | Моя помощница, Каприче. |
| And are you and Caprice an item? | А вы и Каприче вместе? |