At the end of 2009, Serhat created a dance orchestra "Caprice the Show" with 18 musicians and made numerous performances in the following years. | В конце 2009 года, Серхат создал танцевальный оркестр «Каприз Шоу» с 18 музыкантами и провел многочисленные выступления в последующие годы. |
My holiday is just caprice... | Мой выходной - это лишь каприз... |
Is it a caprice, an heresy? | Это как каприз, ересь? |
The caprice is almost ready to get back out on that high seas. | "Каприз" почти готов к тому, чтобы снова выйти в открытое море. |
It's on Samson, half block, silver Caprice. | Дружище, она на Сэнсоме, это рядом, серебристый "Каприз". |
June Caprice (November 19, 1895 - November 9, 1936) was an American silent film actress. | Джун Каприс (англ. June Caprice; 19 ноября 1895-9 ноября 1936) - американская актриса немого кино. |
2 Chevrolet Caprice saloon cars | Два легковых автомобиля "Шевроле каприс" |
LEAMON: Good morning, Caprice. | Доброе утро, Каприс. |
No. We went to Le Caprice for lunch. | Нет, мы отправились в "Ля Каприс" пообедать. |
Nobody sold it to me as a Bel Air, and it's not a Caprice. | Никто мне не продавал это как Бель Эйр , и это не Каприс . речь идет о разных моделях Шевроле |
Without this conviction the letter of the law is nothing but a mask for bureaucratic caprice and authoritarian will. | Без этого убеждения буква закона является ничем иным, как маской для бюрократических прихотей и деспотизма. |
But both because it is so complex, and because it needs to be done right - the consequences of failure, neglect or caprice being so enormous - we have to be constantly self-critical. | Однако с учетом сложного характера этой задачи и того факта, что она должна быть выполнена должным образом, несмотря на последствия неудач, невнимания или прихотей; нам необходимо постоянно проявлять самокритичность. |
Mediterranean cuisine is also served in the gourmet restaurant, Le Caprice, from October to May. | Также, с октября по май кушанья средиземноморской кухни подаются в изысканном ресторане Le Caprice. |
Holden Special Vehicles offered several different versions of the VQ Statesman and Caprice, with enhanced performance and appearance. | Holden Special Vehicles предложили несколько различных версий VQ Statesman и Caprice, с улучшенными характеристиками и внешним видом. |
The hotel's Caprice Restaurant and Lounge Bar have fast made a name on the local social scene. | Ресторан и лаундж-бар отеля Caprice быстро завоевал популярность у местных жителей. |
He reportedly continued to go door-to-door for several years past his centenary, even resorting to phone sales when his children hid the keys of his 1972 Chevrolet Caprice. | По сообщениям, он продолжал торговать в течение нескольких лет после своего столетия, даже прибегая к телефонным продажам, когда его дети спрятали ключи от его Chevrolet Caprice 1972 года. |
Released in May 1980, the WB series was offered in Statesman de Ville and Statesman Caprice models. | Появившаяся в мае 1980 года, серия WB была предложена в комплектациях Statesman de Ville и Statesman Caprice. |
Caprice didn't exist in 1962, Rodney. | Кэприс не существовал в 1962, Родни. |
You sure you didn't put a Caprice lid on this one? | Уверен, что не не одногодки с Кэприс? |
I hear she stays at the '86 Caprice. | Я слышал, что она живёт в Шевроле Кэприс 86 года выпуска. |
Some say the car was named after Caprice Chapman, daughter of auto executive and influential Indy-car official James P. Chapman. | По другой версии, модель была названа именем Кэприс Чепмэн (Caprice Chapman), дочери Джеймса П. Чепмэна (James P. Champan), влиятельного чиновника в дирекции чемпионата The IndyCar Series. |
My aide, Caprice. | Моя помощница, Каприче. |
And are you and Caprice an item? | А вы и Каприче вместе? |