| Tubbs and I'll check out "Caprice". | Мы с Таббсом проверим "Каприз". |
| You're Mr. Caprice. | Вы - месье Каприз. |
| The use of the term "no one" in article 40 of the Constitution does not reflect a mere linguistic caprice, but a clear intention | Поэтому использование слова "никто" в статье 40 Конституции - это не лингвистический каприз, а отражение четкого намерения законодателя, желавшего гарантировать уважение человеческого достоинства. |
| The caprice is almost ready to get back out on that high seas. | "Каприз" почти готов к тому, чтобы снова выйти в открытое море. |
| It's called the caprice. | Она называется "Каприз". |
| That's not a Caprice panel, boss. | Это панель не от Каприс, шеф. |
| Well, they might have sold it to you as a Bel Air, but that's definitely a Caprice. | Ну, тебе могли продать это как панель Бель Эйр но это точно Каприс. |
| LEAMON: Good morning, Caprice. | Доброе утро, Каприс. |
| Caprice for Flute and String Orchestra 11. | «Каприс» для флейты и струнного оркестра 10. |
| Caprice has her period and she's given up smoking. | У Каприс женские проблемы, и она бросила курить. |
| Without this conviction the letter of the law is nothing but a mask for bureaucratic caprice and authoritarian will. | Без этого убеждения буква закона является ничем иным, как маской для бюрократических прихотей и деспотизма. |
| But both because it is so complex, and because it needs to be done right - the consequences of failure, neglect or caprice being so enormous - we have to be constantly self-critical. | Однако с учетом сложного характера этой задачи и того факта, что она должна быть выполнена должным образом, несмотря на последствия неудач, невнимания или прихотей; нам необходимо постоянно проявлять самокритичность. |
| The Statesman HX de Ville and Caprice models were released in July 1976. | Модели Statesman HX de Ville и Caprice были представлены в июле 1976 года. |
| The Statesman de Ville and Caprice were supplemented in 1979 by an intermediate model - the SL/E, which was launched with a different "egg-crate" grille. | Statesman de Ville и Caprice в 1979 году были дополнены промежуточной моделью - SL/E, отличающуюся решёткой радиатора. |
| Internationally, Statesmans and Caprices have been rebadged as the Buick Royaum, Daewoo Statesman, and Chevrolet Caprice. | На международном уровне эти автомобили продавались как Buick Royaum, Daewoo Statesman и Chevrolet Caprice. |
| The hotel's Caprice Restaurant and Lounge Bar have fast made a name on the local social scene. | Ресторан и лаундж-бар отеля Caprice быстро завоевал популярность у местных жителей. |
| He reportedly continued to go door-to-door for several years past his centenary, even resorting to phone sales when his children hid the keys of his 1972 Chevrolet Caprice. | По сообщениям, он продолжал торговать в течение нескольких лет после своего столетия, даже прибегая к телефонным продажам, когда его дети спрятали ключи от его Chevrolet Caprice 1972 года. |
| Caprice didn't exist in 1962, Rodney. | Кэприс не существовал в 1962, Родни. |
| You sure you didn't put a Caprice lid on this one? | Уверен, что не не одногодки с Кэприс? |
| I hear she stays at the '86 Caprice. | Я слышал, что она живёт в Шевроле Кэприс 86 года выпуска. |
| Some say the car was named after Caprice Chapman, daughter of auto executive and influential Indy-car official James P. Chapman. | По другой версии, модель была названа именем Кэприс Чепмэн (Caprice Chapman), дочери Джеймса П. Чепмэна (James P. Champan), влиятельного чиновника в дирекции чемпионата The IndyCar Series. |
| My aide, Caprice. | Моя помощница, Каприче. |
| And are you and Caprice an item? | А вы и Каприче вместе? |