| In three days I'll go to Capri, which is a beautiful island in Italy. | Через три дня я уезжаю на Капри, это прекрасный итальянский остров. |
| He loved the Italian island of Capri, where he often lived for some months in each year. | Крупп любил итальянский остров Капри, где он ежегодно проживал по несколько месяцев, особенно зимой. |
| Once again, Mario Testino filmed the adverts and commercial on location in the island of Capri, in southern Italy but this time with Italian model Bianca Balti in the female role. | И снова снимал Mario Testino на острове Капри, в южной Италии, но на этот раз с итальянской моделью Bianca Balti в женской роли. |
| They're taking him to Capri. | И его везут на Капри. |
| You go to Capri, Paul. | "Поезжай на Капри, если хочешь". |
| The Consul Capri was discontinued in July 1964. | Производство Консул Капри было прекращено в июле 1964 года. |
| In addition, the World Tourism Organization organized a seminar on sustainable tourism and competitiveness in the islands of the Mediterranean in Capri, Italy, in 2000. | Помимо этого, в 2000 году на Капри, Италия, Всемирная туристская организация организовала семинар, посвященный устойчивому развитию туризма и его конкурентоспособности на островах Средиземного моря. |
| Yes! Come to the Capri Motel. Room 39. | Отлично, буду в мотеле "Капри" в номере 39, в 9:30. |
| Sales were disappointing and the Consul Capri was removed from sale after two and a half years with 19,421 sold, of which 2002 were GT models. | Продажи были неутешительны и Консул Капри был снят с производства спустя два с половиной года, с 19421 проданными автомобилями за всё время, из которых 2002 единицы были моделями GT. |
| Capri, Positano, Amalfi, Ravello, are only a short distance from Sorrento; changing in the islands and in the castle passageways, the architecture, the culture, the vegetation the colours. | Капри, Позитано, Амалфи, Равелло, находятся недалеко от Сорренто, разница состоит в голубом острове и побережных пейзажах, архитектуре, культуре, растениях. |
| The Consul Capri (335) is one of the rarest cars from Ford of Great Britain. | Consul Capri (335) является одним из самых редких автомобилей Ford из Великобритании. |
| A new 2637 cc version of the Cologne V6 engine assembled by Weslake and featuring their special all alloy cylinder heads appeared in September 1971, powering the Capri RS2600. | Новая версия с двигателем Cologne V6 объёмом 2637 см³ выпускалась Weslake в сентябре 1971 года, и называлась Capri RS2600. |
| Following the success of Capri c'est fini, French newsmagazine France Dimanche offered the singer a deal under which the magazine would help him find his mother. | После оглушительного успеха альбома Capri c'est fini французский журнал France Dimanche предложил певцу помощь в поисках его матери. |
| The representative of the European Commission presented progress on the 2009 update of the PRIMES energy baseline for the 27 European Union Member States and seven candidate and neighbouring countries, including GHGs other than carbon dioxide from the CAPRI model. | Представитель Европейской комиссии рассказал о ведущейся в 2009 году работе по обновлению базовых данных об энергетическом секторе 27 государств-членов Европейского союза, а также семи стран-кандидатов и соседних государств для модели PRIMES, включая данные по другим ПГ помимо двуокиси углерода, полученных с помощью модели CAPRI. |
| The Fresedo-Ray recordings are among the most memorable in the history of tango: "Vida Mia", "Como aquella princesa" ("Like that Princess"), "Isla de Capri" ("Isle of Capri"), among others. | Записи Фреседо-Рэй являются одними из самых запоминающихся в истории танго: «Vida Mia», «Como aquella princesa», «Isla de Capri» и другие. |