| The King's capitulation was a hard blow for Kościuszko, who had not lost a single battle in the campaign. | Капитуляция короля стала тяжёлым ударом для не проигравшего ни одной битвы Костюшко. |
| If justice is not an integral part of peace, then we have not peace, but capitulation. | Если справедливость не станет неотъемлемой частью мира, это будет не мир, а капитуляция. |
| Such last-minute capitulation could mean resignation for the new Greek government and its replacement by EU-approved technocrats, as in the constitutional putsch against Italy's Silvio Berlusconi in 2012. | Подобная капитуляция в последний момент может привести к отставке нового греческого правительства и его замену на поддерживаемых ЕС технократов, как произошло в Италии во время конституционного путча против Сильвио Берлускони в 2012 году. |
| The capitulation was signed on 5 January. | Капитуляция была подписана 25 сентября. |
| In the Military Justice Act, offences include: (a) desertion, mutiny and insubordination; (b) setting fire to or destroying infrastructure provided for the army, and (c) capitulations or conspiracy. | В законе о военной юстиции такие преступления включают: а) дезертирство, мятеж или неподчинение; Ь) поджог или разрушение военных сооружений и с) капитуляция или заговор. |