| If justice is not an integral part of peace, then we have not peace, but capitulation. | Если справедливость не станет неотъемлемой частью мира, это будет не мир, а капитуляция. |
| 15: The capitulation of the Dutch army is signed. | 14 - Капитуляция голландской армии. |
| Around 1535 a capitulation was made by Suleiman the Magnificent regarding France. | Около 1535 года Сулейманом Великолепным была подписана капитуляция в отношении Франции. |
| He signed the terms of capitulation on 18 October. | 18 октября капитуляция была подписана. |
| In the Military Justice Act, offences include: (a) desertion, mutiny and insubordination; (b) setting fire to or destroying infrastructure provided for the army, and (c) capitulations or conspiracy. | В законе о военной юстиции такие преступления включают: а) дезертирство, мятеж или неподчинение; Ь) поджог или разрушение военных сооружений и с) капитуляция или заговор. |