| If any delegation got everything it wanted, that would be a capitulation, not a negotiation. | Если бы какая-то одна делегация добилась всего, чего хотела, то это была бы капитуляция, а не переговоры. |
| The capitulation was signed, and on 11 October the Habsburg garrison left the city with flags flying and drums rolling. | Капитуляция была подписана, и 11 октября гарнизон покинули город с развернутыми знаменами и под бой барабанов. |
| 28 January - Armistice and capitulation of Paris. | 28 января - капитуляция Парижа. |
| Do you understand that unconditional capitulation can serve as the practical basis for these talks? | Вы понимаете, что деловой базой возможных переговоров - может быть безоговорочная капитуляция? |
| In the Military Justice Act, offences include: (a) desertion, mutiny and insubordination; (b) setting fire to or destroying infrastructure provided for the army, and (c) capitulations or conspiracy. | В законе о военной юстиции такие преступления включают: а) дезертирство, мятеж или неподчинение; Ь) поджог или разрушение военных сооружений и с) капитуляция или заговор. |