| Another time he went to the North Cape. | Потом он путешествовал на Мыс Северный. |
| Here you can experience midnight sun, northern lights and the North Cape. | Финнмарке вы сможете увидеть полночное солнце, северное сияние и мыс Нордкап. |
| Cape Lisburne was often referred to as "Uivaq Ungasiktoq" meaning "distant cape" as opposed to "Uivaq Qanitoq" (Cape Thompson) meaning "near cape." | Мыс Лисберн часто называют "Uivaq Ungasiktoq", что означает "дальний мыс", а не "Uivaq Qanitoq" (Мыс Томпсон) что означает "около мыса." |
| Cape Canaveral, Florida, | Кеннеди, Мыс Канаверал, Флорида, |
| In 1819, while sailing cargo on The Williams from Buenos Aires to Valparaíso, he sailed further south round Cape Horn in an attempt to catch the right winds. | В 1819 году парусник «Уильямс», двигаясь из Буэнос-Айреса в Вальпараисо, сильно отклонился к юг обходя мыс Горн и пытаясь поймать правильные ветры. |
| Well, a cape could look like a bag over your shoulder. | Что ж, плащ на плече может выглядеть как сумка. |
| She also made a cape for Diablo Cody. | Также Заппа сделала плащ для Диабло Коди. |
| Distinctive hat, long dark cape, shaded spectacles. | Приметная шляпа, длинный тёмный плащ, тёмные очки. |
| Your cape is caught in your fly, soos. | Твой плащ зажало поясом, Зус. |
| Think they were after Vince Faraday or The Cape? | Как считаешь, им был нужен Винс Фарадей, или Плащ? |
| How did your cousin come to wear your cape tonight? | Как случилось, что сегодня вечером на Вашей кузине оказалась Ваша накидка? |
| Just a few alterations, sir, and I will be done with your most terrifying cape yet! | Еще пара штрихов, шеф, и будет готова ваша устрашающая накидка! |
| I have a cape. | У меня есть накидка. |
| I was checking out some mole people's graffiti art and my cape got caught on the F train. | Я оценивала графити в метро, и моя накидка за вагон зацепилась. |
| Your baby has a cape that costs $300! | Это у твоего ребенка накидка за 300 баксов! |
| Principal photography began on September 15 in Cape Girardeau, Missouri, and was scheduled to last about five weeks. | Съёмки начались 15 сентября 2013 в Кейп Джирардо, Миссури и длились около пяти недель. |
| Two months later, she went to Cape May and left her clothes on the beach, walked into the ocean, and was never seen again. | Два месяца спустя, она поехала в Кейп - Мей, оставила одежду на пляже, вошла в океан и большее ее никто не видел. |
| I won the Cape Rouge in a poker game on my 21st birthday, okay? | Я выиграл "Кейп Руж" в покер на мой 21-й день рождения, хорошо? |
| Cape May, New Jersey. | Кейп Мэй, Нью Джерси. |
| Cape East Ltd. (United Kingdom). | "Кейп Ист лтд." (Соединенное Королевство). |
| Skirmishes between Krahn and Mandingo elements of ULIMO impeded the distribution of assistance in Cape Mount and Bomi counties. | ЗЗ. Боевые действия между элементами УЛИМО Кран и Мандинго препятствовали доставке помощи в графства Кэйп Маунт и Боми. |
| Two inter-agency assessment missions were carried out in accessible areas of the south-east and in Cape Mount and Bomi counties. | В доступные районы, находящиеся в юго-восточном регионе и в графствах Кэйп Маунт и Боми, были направлено две межучрежденческие миссии по оценке. |
| After you left the diner, you took her out to Cape. | После того, как вы покинули кафе, вы отправились на Кэйп. |
| I didn't go out on the Cape. | Я не ездил на Кэйп. |
| Saw that the Cape Spruance is over at Point West. | Видел Кэйп Спруанс в районе Пойнт Вест. |
| As if I need a break, I was Cape dibuatnya. | Что, если мне нужно разорвать, я был Кабо dibuatnya. |
| I'm overwhelmed, Cape serve him at that time... (ehmm what I mean... bu? | Я перегружены, Кабо служить ему в это время... (ehmm что я имею в виду... бу? |
| How much you know about Cape Verdeans? | Что ты знаешь о людях из Кабо - Верде? |
| He later acquired the business and built it into the largest printing business in the country, founding the Cape Argus newspaper. | Позднее приобрёл типографию и сделал её крупнейшей в стране, основав газету Сарё Argus. |
| A postal service was established at Cape Coast Castle in 1853. | Почтовая служба была учреждена в замке Кейп-Кост (Сарё Coast Castle) в 1853 году. |
| Buffaloes of this subspecies living in the south of the continent, notably tall in size and ferocity, are the so-called Cape buffalo. | Буйволы этого подвида, проживающие на самом юге континента, отличаются особенно большими размерами и свирепостью - это так называемые капские буйволы (англ. Сарё buffalo). |
| The Cape Canaveral Air Force Station Skid Strip provides a 10,000-foot (3,000 m) runway close to the launch complexes for military airlift aircraft delivering heavy and outsized payloads to the Cape. | Аэропорт Сарё Canaveral Air Force Station Skid Strip имеет взлётно-посадочную полосу длиной 10'000 футов (3,048 м) вблизи стартовых комплексов для воздушной доставки тяжёлых и негабаритных полезных грузов. |
| Cape Breton Highlands National Park (official name: Cape Breton Highlands National Park of Canada) (French: Parc national du Canada des Hautes-Terres-du-Cap-Breton) is a Canadian national park located on northern Cape Breton Island in the province of Nova Scotia. | Национальный парк Кейп-Бретон-Хайлендс (англ. Сарё Breton Highlands National Park, фр. Parc national des Hautes-Terres-du-Cap-Breton) - национальный парк Канады, расположенный на острове Кейп-Бретон в канадской провинции Новая Шотландия. |
| The Cape teal (Anas capensis) is a 44-46 cm long dabbling duck of open wetlands in sub-Saharan Africa. | Капский чирок (лат. Anas capensis) - настоящая утка длиной 44-46 см влажных районов, бизлежащих к пустыне Сахаре в Африке. |
| Loss of unique ecosystems and their endemic species (e.g. Cape region of South Africa and some cloud forests) | Утрата уникальных экосистем и их эндемических биологических видов (например, Капский район в Южной Африке и некоторые влажные тропические леса) |
| However, the Colonial Office went ahead and dismissed governor Henry Barkly and appointed Henry Bartle Frere who on 3 February 1878 dissolved the Cape government. | Несмотря на это, Министерство колоний отказалось от компромисса, сместило губернатора Генри Баркли (en:Henry Barkly) и назначило Генри Бартла Фрира (en:Henry Bartle Frere), который 3 февраля 1878 года распустил Капский парламент. |
| A similar NGO, the Cape Trauma Centre, also assists victims of torture, both South Africans and refugees, through counseling sessions. | Схожая по профилю НПО "Капский центр ликвидации последствий травм" также проводит сеансы психологической помощи для жертв пыток из числа южноафриканских граждан и беженцев. |
| The territory was also given two elected seats in the Cape Parliament, which at the time was elected through the multi-racial "Cape Qualified Franchise" system, whereby qualifications for suffrage were applied to all males, regardless of race. | Территория получила право избирать двух депутатов в Капский парламент, который в то время избирался на многорасовой основе («en:Cape Qualified Franchise»), где мужчины проходили избирательный ценз независимо от расы. |
| Nestled in the pristine tropical countryside of Panwa cape, Phuket, on its own white sand beach, lays an intimate resort combining excellent facilities with the charming friendliness of Thai hospitality. | Уютно расположенный в уголке нетронутой природы мыса Панва (Panwa cape) острова Пхукет, на его белом песчаном пляже, находится уединенный курорт, где отличные услуги сочетаются с очаровательным дружелюбием тайского гостеприимства. |
| At 04:44 on the 21st, southwest of Cape Lookout lightship, she was rammed by the merchant ship Florida. | 21 июня в 04.44 к юго-западу от плавучего маяка Cape Lookout он столкнулся с торговым судном «Флорида». |
| Prior to the abolition of county government in 1967, the shire town was Hopewell Cape. | Вплоть до 1967 года, когда в рамках программы равенства возможностей были упразднены муниципальные функции графств, административным центром графства Альберт являлся Мыс Хоупвелл (англ. Hopewell Cape). |
| Perverse Recollections of a Necromangler was recorded at Cape Studios located in Cape May, New Jersey during February to April 2007. | Perverse Recollections of a Necromangler записывался на Cape Studios, в Нью-Джерси, с февраля по апрель 2007 года. |
| Plum Island is a barrier island located off the northeast coast of Massachusetts, north of Cape Ann, in the United States. | О́стров Плам (англ. Plum Island) - барьерный остров у северо-восточного побережья США в штате Массачусетс, расположенный к северу от мыса Кейп-Энн (Cape Ann). |
| From 1993 to 1999, the Raoul Wallenberg Institute supported activities carried out by the Community Peace Programme at the University of the Western Cape in South Africa. | С 1993 по 1999 год Институт им. Рауля Валленберга оказывал поддержку в проведении мероприятий Программе обеспечения мира в общинах при Университете Западной Капской провинции Южной Африки. |
| Such centres have been installed in schools in the Western Cape (110 since August 2003), Eastern Cape (25 since February 2005) and Limpopo (19 since March 2005) provinces. | Такие центры были созданы в школах в Западной Капской провинции (110 с августа 2003 года), Восточной Капской провинции (25 с февраля 2005 года) и в провинции Лимпопо (19 с марта 2005 года). |
| In the underprivileged part of Western Cape province in South Africa, the Monegasque Cooperation supported the construction and rehabilitation of eight pre-school facilities for the benefit of nearly 700 children. | В обездоленной части Западной Капской провинции в Южной Африке "Монакское сотрудничество" поддержало строительство и реконструкцию восьми дошкольных учреждений, которыми смогли воспользоваться почти 700 детей. |
| In September 1986, Heunis was unanimously voted leader of the NP in the Cape Province, taking over from President P.W. Botha. | В сентябре 1986 года Ян Христиан Хёйнис был избран лидером Национальной партии в Капской провинции, победив президента Боту. |
| An Eradication of Mud Schools programme was launched in the Eastern Cape in June 2007 and in Mpumalanga in July 2007, by the Minister of Public Works, in a partnership between the Department of Public Works and the Department of Education. | В рамках сотрудничества между Министерством общественных работ и Министерством образования министр общественных работ объявил о начале реализации в июне 2007 года в Восточной Капской провинции и в июле 2007 года в Мпумаланге Программы по сокращению количества школ в глиняных хижинах. |
| My uncle is a very well-known Cape Breton fiddler. | Мой дядя - очень известный скрипач Кейп-Бретона. |
| France insisted that only the Acadian peninsula was included in the treaty (modern Nova Scotia except Cape Breton Island) and that they retained the rights to modern New Brunswick. | Франция настояла, что эта территория включает только Акадский полуостров (современная Новая Шотландия кроме Кейп-Бретона), и что за французами сохраняются права на современный Нью-Брансуик. |
| Sampson has received many awards and accolades, including a Grammy Award, a Juno Award, two ASCAP Awards, 14 East Coast Music Awards, and honorary degrees from Cape Breton University and St. Francis Xavier University. | Лауреат многих наград, включая Грэмми, Juno Award, две ASCAP Awards, 14 East Coast Music Awards, имеет почётную степень университетов Университета Кейп-Бретона и St. Francis Xavier University. |
| We grew up playing- Mom's from Cape Breton, coincidentally. | Мы выросли, играя... Мама родом из Кейп-Бретона, по совпадению, моя мама и мама Натали знали друг друга. |
| The Cape Breton piano playing is just awesome. | Фортепьянная игра Кейп-Бретона звучит, просто, потрясающе. |