| Under us the so-called Forgotten world, hardly above on a rock military base, and in the distance on horizon is already visible cape Fiolent and Sevastopol. | Под нами так называемый Затерянный мир, чуть выше на скале военная база, а вдали на горизонте уже виден мыс Фиолент и Севастополь. |
| From the Hotel Rügen Baltic Sea is only a few miles to the pier of Sellin, Hiddensee island, Cape Arkona, the king chair chalk cliffs, the National Jasmund and Granitz hunting lodge. | От гостиницы Rügen Балтийского моря находится всего в нескольких милях к пирсу Sellin, Хиддензе острове, Мыс Аркона, король скал стуле мелом, Национальный Jasmund Границы и охотничьем домике. |
| There is such a place near the city of Sevastopol - it is called the cape Fiolent. | Есть неподалеку от города Севастополь такое место - мыс Фиолент зовется. |
| Right to the cape and back | Обогнём мыс, а потом вернёмся. |
| He named it on August 21, 1778 and wrote: "The southern extreme seemed to form a point which was named Cape Lisburne." | Он назвал его 21 августа 1778 году и описал: "южная оконечность, кажется, образует мыс, который назван Мыс Лисберн." |
| All right, Captain Energy, you can take your cape off. | Ладно, Капитан Энергия, можешь снимать свой плащ. |
| You missed the cape, Tina! | Ты забыла скрепить плащ, Тина! |
| He wore a Batman cape to the first day of high school! | Он надел плащ Бэтмена в первый день старшей школы! |
| Why aren't you wearing your cape? | Почему ты не надел свой плащ? |
| Why don't you put on a cape and go run around New York? | Почему бы тебе не напялить плащ и не бегать по Нью-Йорку? |
| We've the cape and the cow. | У нас есть накидка и корова. |
| He had a cape and he was walking with a little girl. | У него была накидка, и он шёл с маленькой девочкой. |
| But that cape of hers is like an oven-rich sauce which conceals the true taste of the dish. | Но ее накидка - как слишком богатый соус, что скрывает истинный вкус блюда. |
| Just a few alterations, sir, and I will be done with your most terrifying cape yet! | Еще пара штрихов, шеф, и будет готова ваша устрашающая накидка! |
| He had a long gray hair that you ca? on the back and a long cape with feathers, t feathers? | У него были длинные седые волосы и длинная накидка на плечах, покрытая белыми как снег перьями. |
| I have already called Cape Kennedy. | Я уже говорил с Кейп Кенеди. |
| The University of Pretoria was offering courses in space law, and Cape Peninsula University had launched a programme in satellite engineering. | Университет Претории предлагает курсы обучения в области космического права, а Университет Кейп Пенинсьюла ввел программу обучения в области спутниковой инженерии. |
| I'm going to the Cape tomorrow. | Я поеду в Кейп завтра. |
| Prof. F.W. Petersen Associate Director, Chemical Engineering, Cape Technikon | Проф. Ф.В. Петерсен Заместитель директора, химическая технология, "Кейп Текникон" |
| The power struggle between citizens and administration ended with the landing of British ships at the Cape and the annexing of the colony to the United Kingdom in 1795. | Большая битва между гражданами и администрацией оканчивается швартовкой британских кораблей в Кейп и аннексированием колонии Великобританией в 1795 году. |
| So basically, your dad buys the cape Rouge and arranges for the guy to lose it to you in a poker game on your 21st birthday. | Итак, твой отец покупает "Кэйп Руж" и уговаривает парня проиграть это тебе в покер на твой 21 день рождения. |
| Skirmishes between Krahn and Mandingo elements of ULIMO impeded the distribution of assistance in Cape Mount and Bomi counties. | ЗЗ. Боевые действия между элементами УЛИМО Кран и Мандинго препятствовали доставке помощи в графства Кэйп Маунт и Боми. |
| Two inter-agency assessment missions were carried out in accessible areas of the south-east and in Cape Mount and Bomi counties. | В доступные районы, находящиеся в юго-восточном регионе и в графствах Кэйп Маунт и Боми, были направлено две межучрежденческие миссии по оценке. |
| After you left the diner, you took her out to Cape. | После того, как вы покинули кафе, вы отправились на Кэйп. |
| I didn't go out on the Cape. | Я не ездил на Кэйп. |
| As if I need a break, I was Cape dibuatnya. | Что, если мне нужно разорвать, я был Кабо dibuatnya. |
| I'm overwhelmed, Cape serve him at that time... (ehmm what I mean... bu? | Я перегружены, Кабо служить ему в это время... (ehmm что я имею в виду... бу? |
| How much you know about Cape Verdeans? | Что ты знаешь о людях из Кабо - Верде? |
| That year the French steamship Arctique ran aground on the northern coast of Cape Virgenes. | В этом году французский пароход Арктик сел на мель на северном побережье мыса Дев исп. Сарё Virgenes. |
| Cape Henlopen State Park lies just to the north of Rehoboth Beach, and Dewey Beach is just to its south. | Так же к северу от Рехобут-Бич находится парк Сарё Henlopen, на юге же находится город Дьюи-Бич (Dewey Beach). |
| A postal service was established at Cape Coast Castle in 1853. | Почтовая служба была учреждена в замке Кейп-Кост (Сарё Coast Castle) в 1853 году. |
| Finding little financial success in the law, he began to divert more and more of his time to politics and journalism, writing for the Cape Times. | Найдя малую финансовую выгоду в праве, он стал уделять всё больше и больше своего времени политике и журналистике, публикуясь в газете Сарё Times. |
| Cape Breton Highlands National Park (official name: Cape Breton Highlands National Park of Canada) (French: Parc national du Canada des Hautes-Terres-du-Cap-Breton) is a Canadian national park located on northern Cape Breton Island in the province of Nova Scotia. | Национальный парк Кейп-Бретон-Хайлендс (англ. Сарё Breton Highlands National Park, фр. Parc national des Hautes-Terres-du-Cap-Breton) - национальный парк Канады, расположенный на острове Кейп-Бретон в канадской провинции Новая Шотландия. |
| The Cape teal (Anas capensis) is a 44-46 cm long dabbling duck of open wetlands in sub-Saharan Africa. | Капский чирок (лат. Anas capensis) - настоящая утка длиной 44-46 см влажных районов, бизлежащих к пустыне Сахаре в Африке. |
| Loss of unique ecosystems and their endemic species (e.g. Cape region of South Africa and some cloud forests) | Утрата уникальных экосистем и их эндемических биологических видов (например, Капский район в Южной Африке и некоторые влажные тропические леса) |
| However, the Colonial Office went ahead and dismissed governor Henry Barkly and appointed Henry Bartle Frere who on 3 February 1878 dissolved the Cape government. | Несмотря на это, Министерство колоний отказалось от компромисса, сместило губернатора Генри Баркли (en:Henry Barkly) и назначило Генри Бартла Фрира (en:Henry Bartle Frere), который 3 февраля 1878 года распустил Капский парламент. |
| A similar NGO, the Cape Trauma Centre, also assists victims of torture, both South Africans and refugees, through counseling sessions. | Схожая по профилю НПО "Капский центр ликвидации последствий травм" также проводит сеансы психологической помощи для жертв пыток из числа южноафриканских граждан и беженцев. |
| The Cape fur seal (Arctocephalus pusillus pusillus) has been documented capturing and playing with puffadder shysharks, tossing them into the air or gnawing on them. | Отмечалось, что капский морской котик (Arctocephalus pusillus pusillus) ловил и играл с гадюковыми южноафриканскими кошачьими акулами, подбрасывая их в воздух или покусывая. |
| Cape Air commenced service from Rockland, Maine, and Lebanon, New Hampshire, to Boston on November 1, 2008. | 1 ноября 2008 года Cape Air открылось воздушное сообщение из Бостона в Рокленд (Мэн) и Ливан (Нью-Гэмпшир). |
| It was to include some 70 square miles (180 km2), 25 miles (40 km) of coastline, and protect the sea cliffs at Nelson Head and Cape Lambton. | Это включило 140 км², 40 км береговой линии, а также охрану морских скал на Nelson Head и Cape Lambton. |
| At 07:00 on 14 September, AE1 departed Blanche Bay, Rabaul, to patrol off Cape Gazelle with HMAS Parramatta. | В 07:00 14 сентября 1914 года лодка вышла из Бланш-бэй (Рабаул) для совместного с HMAS Parramatta патрулирования района вблизи мыса Газель (англ. Cape Gazelle). |
| The book was first published in 1982 by Jonathan Cape in London as an unofficial follow-up to three BBC Two TV documentaries that were part of the Chronicle series. | Книга впервые вышла в 1982 году в Лондоне в издательстве Jonathan Cape (англ.)русск. как неофициальное дополнение к трём документальным фильмам британского телеканала BBC Two, выходивших в историко-популярном проекте «Хроники (англ.)русск.». |
| Plum Island is a barrier island located off the northeast coast of Massachusetts, north of Cape Ann, in the United States. | О́стров Плам (англ. Plum Island) - барьерный остров у северо-восточного побережья США в штате Массачусетс, расположенный к северу от мыса Кейп-Энн (Cape Ann). |
| Supported by the PEPDEL project, a Centre for Disability Law and Policy (CDLP) has been established at the University of the Western Cape, South Africa, to act as a regional resource of information on disability rights. | При поддержке проекта ПЕПДЕЛ в Университете Западной Капской провинции был создан Центр по вопросам законов и политики в отношении инвалидов (ЦЗПИ), служащий региональным ресурсом информации по правам инвалидов. |
| In the underprivileged part of Western Cape province in South Africa, the Monegasque Cooperation supported the construction and rehabilitation of eight pre-school facilities for the benefit of nearly 700 children. | В обездоленной части Западной Капской провинции в Южной Африке "Монакское сотрудничество" поддержало строительство и реконструкцию восьми дошкольных учреждений, которыми смогли воспользоваться почти 700 детей. |
| For a period he was a school doctor in London before becoming the Medical Inspector of Schools in the Transvaal and then in the Cape Province. | Он работал школьным врачом в Лондоне, медицинским инспектором школ в Трансваале, затем в Капской провинции. |
| Photometer measurements were made at Sutherland in the Northern Cape Province and, in the conjugate region, from the Pic du Midi Observatory in the Pyrenees, France; | Фотометрические данные были получены в Сатерленде в Северной Капской провинции и в сопряженном регионе из Обсерватории Пик - дю - Миди в Пиренеях, Франция; |
| The Office also held a supervisory and organizational role in the disaster management training and response programme that took place in Gauteng and Western Cape prior to the tournament, which included simulation exercises for disaster. | Управление играло также контрольную и организационную роль в организации учебной подготовки и программ по предупреждению и устранению бедствий, которые были проведены в провинции Гаутенг и в Западной Капской провинции перед турниром и которые включали проведение деловых игр по устранению бедствий. |
| This institution focused on business technology and trades and its development was largely enabled by federal and provincial funding at a time when the coal and steel industries in Industrial Cape Breton were facing serious financial challenges. | Институт занимался технологиями бизнеса и торговли и его развитие в значительной степени было обусловлено федеральными и провинциальными вложениями, в то время как каменноугольная и стальная индустрии Кейп-Бретона испытывали серьёзные трудности. |
| In addition, the Department, in collaboration with the Children's Rights Centre of the University College of Cape Breton, is developing a teaching resource to assist teachers in integrating children's rights education across the curriculum at the grade six level. | Кроме того, Департамент в сотрудничестве с центром по правам детей университетского колледжа Кейп-Бретона разрабатывает методические пособия для учителей с целью оказания помощи учителям по отражению проблематики прав ребенка в учебной программе на уровне шестого класса. |
| Sampson has received many awards and accolades, including a Grammy Award, a Juno Award, two ASCAP Awards, 14 East Coast Music Awards, and honorary degrees from Cape Breton University and St. Francis Xavier University. | Лауреат многих наград, включая Грэмми, Juno Award, две ASCAP Awards, 14 East Coast Music Awards, имеет почётную степень университетов Университета Кейп-Бретона и St. Francis Xavier University. |
| The tunes of other music origins (Irish, Canadian, French-Canadian, etc.) sound quite different when performed by Cape Breton players. | Поэтому мелодии других традиций (ирландские, континентальные канадские, франко-канадские и т. д.) обычно звучат иначе в исполнении скрипачей Кейп-Бретона. |
| My uncle is a very well-known Cape Breton fiddler. | Мой дядя - очень известный скрипач Кейп-Бретона. |