However, there are still some limitations when using satellite images; for example, satellite images cannot penetrate below forest canopy. | Однако при использовании спутниковых изображений по-прежнему возникают определенные трудности; например, спутниковые изображения не проходят через лесной полог. |
Virgin natural forests, dense bamboo groves, colourful canopy of Rhododendron trees, lush green valley, meandering rivers and streams with snowcapped mountains in the backdrop form a picturesque landscape. | Девственные природные леса, густые бамбуковые заросли, красочный полог деревьев рода рододендрон (Rhododendron), пышные зелёные долины, извилистые реки и ручьи на фоне заснеженных гор создают живописный пейзаж. |
Some early-leafing out plants will persist after the canopy leafs out, whereas others rapidly die back. | Некоторые рано развивающие листву растения сохраняются после того, как сомкнётся лиственный полог деревьев, тогда как другие быстро отмирают, завершив свой жизненный цикл. |
This is done by a comparison of throughfall and stem flow to the bulk deposition, whereas corrections for the canopy uptake are calculated using models. | С этой целью показатели объема осадков, проникающих сквозь полог леса, и ствольного стока атмосферных осадков сопоставляются с объемом массовых осаждений, а показатели поглощения элементов пологом леса рассчитываются на основе моделей. |
Steve Sillett, when he was a 19-year-old college student at Reed College, had heard that the Redwood forest canopy is considered to be a so-called Redwood desert. | Стив Силлетт, будучи 19-летним студентом Рид колледжа, услышал, что полог леса секвойи считается, так называемой пустыней секвойи. |
A pilot's head can be seen through a small canopy on top. | Голову пилота можно увидеть через небольшой навес на макушке. |
Above the entrance was a lancet metal canopy with forged parts (not preserved). | Над входом был стрельчатый металлический навес с коваными деталями (не сохранился). |
They remember that the Secret Service used to construct a tent or a canopy. | Ведь они помнят, что раньше секретная служба ставила палатку или навес. |
As against conventional awnings and sunblinds, creating shadows at the expense of blocking the light flux and so designed for daylight, the polycarbonate canopy does not block it that stretches a service period during a day since dawn until dusk. | В отличие от традиционных тентов и маркиз, создающих тень за счёт перекрытия основного светового потока и потому рассчитанных на дневное время суток, поликарбонатный навес его не блокирует - а это продлевает период службы навеса в течение дня вплоть до наступления сумерок. |
If the leaf canopy is destroyed or thinned, the ground beneath is soon colonized by a dense, tangled growth of vines, shrubs and small trees, called a jungle. | Если же по какой-либо причине лиственный навес отсутствует или ослаблен, нижний ярус быстро покрывается плотной, труднопроходимой зарослью лиан, кустарников и небольших деревьев - такое образование называется джунглями. |
Now this green canopy is my palace and the rough ground my feather bed. | Теперь это зеленый балдахин мой дворец и пересеченной местности кровать моя перо. |
She did know about my pink canopy bed. | Она знает про мой розовый балдахин. |
Jun Ying has always wanted a canopy. | Джун Инг всегда хотела балдахин. |
His first architectural projects were the façade and refurbishment of the church of Santa Bibiana (1624-26) and the St. Peter's baldachin (1624-33), the bronze columned canopy over the high altar of St. Peter's Basilica. | Его первыми архитектурными проектами стали ремонт церкви Санта-Бибиана (1624-1626) и балдахин Святого Петра (1624-1633), бронзовый полог над алтарём в соборе Святого Петра. |
Well, you know, canopy, can of... | Обалдахенный это от слова балдахин! |
12: says: (Vkzboh canopy on the torment seized them... | 12: сказал: (Vkzboh купол на мучения захватили их... |
I know that the canopy is supposed to be connected to the rigging and it's not. | Купол должен быть пристегнут к снаряжению, а он отстегнут! |
The sweeping and transparent canopy was to symbolize the new, democratic and optimistic Germany. | Широкий и прозрачный купол должен был символизировать новую, демократическую и оптимистичную Германию. |
thinks that eject lever is the canopy. | подумал, что кольцо раскрытия - это купол парашюта. |
Canopy not connected to rigging! | У меня купол не пристегнут! Технические трудности! |
And a professor in the University of Massachusetts, in the zoology department, bought this climber because she wanted to study the insect diversity of the top of the tree canopy. | Профессор Массачусетского Университета, факультет зоологии, купила это устройство, потому что намерена заняться изучением многообразия насекомых, обитающих на кронах деревьев. |
Orang-utans are highly specialised for a life lived in the forest canopy. | Орангутаны исключительно приспособлены к обитанию в кронах деревьев. |
Up here in the high forest canopy, we're in a very different environment to the one down there on the forest floor. | Здесь, в кронах деревьев, условия жизни отличаются от тех, что внизу. |
He saw nests in the canopy at one of our Canopy Confluences in the Pacific Northwest, and created this beautiful sculpture. | В кронах деревьев на одном из наших Пологовых собраний на северо-западе США он увидел гнёзда и соорудил эту прекрасную скульптуру. |
And a professor in the University of Massachusetts, in the zoology department, bought this climber because she wanted to study the insect diversity of the top of the tree canopy. | Профессор Массачусетского Университета, факультет зоологии, купила это устройство, потому что намерена заняться изучением многообразия насекомых, обитающих на кронах деревьев. |
They are expressed in terms of the cumulative value of either stomatal fluxes or concentrations at the top of the canopy. | Они выражаются в виде совокупной величины устьичных потоков или концентраций в верхней части растительного покрова. |
Fluxes within the canopy cannot be accurately addressed by the methodologies presented at the Workshop. | С помощью методологий, представленных на рабочем совещании, невозможно обеспечить точного учета потоков внутри растительного покрова. |
The effects of modifying factors such as canopy height and influence of competing species are being incorporated into the Ellenberg modelling method for the identification of O3-sensitive communities. | В настоящее время в метод разработки моделей, основывающийся на шкалах Элленберга, включаются те или иные виды воздействия модифицирующих факторов, таких, как высота растительного покрова и влияние конкурирующих видов, в целях выявления растительных сообществ, чувствительных к воздействию ОЗ. |
Decision support includes computer models and interactive-Internet-based systems, with remote sensing, yield mapping and crop canopy measurements that can be used for more efficient targeted fertilizer applications. | К числу средств оптимизации управленческих решений относятся компьютерные модели и интерактивные системы на основе Интернета, позволяющие получать данные дистанционного зондирования и картирования урожайности и параметры растительного покрова, которые можно использовать для более эффективного точечного внесения удобрений. |
Furthermore, air turbulence could also provide different ozone concentrations to different species, as plants growing low in the canopy could experience very different concentrations to those more exposed at the top. | Кроме того, турбулентность воздуха может также приводить к произрастанию различных видов растений в условиях, когда концентрации озона являются различными, поскольку концентрации озона в нижней и верхней части растительного покрова могут весьма сильно отличаться друг от друга. |
Under the forest canopy thrives a menagerie of weird and wonderful creatures. | Под лесным покровом процветает зверинец странных и прекрасных существ. |
Results from the EMEP models, for example maps of ozone concentrations or AOT40, are intended to be appropriate for a height of about 1 m above the vegetation canopy. | Считается, что результаты расчетов по моделям ЕМЕП, например, карты озоновых концентраций или АОТ40, должны быть правильными для высоты порядка 1 м над растительным покровом. |
Given the nature of the broadly distributed alluvial deposits in the vicinity of the Lofa River, the Panel believes that there were many more small mines obscured by the dense forest canopy which the Panel was unable to view from the helicopter. | С учетом характера широкого разброса аллювиальных месторождений в районе реки Лоффа Группа полагает, что в нем имеется гораздо большее число меньших по своему размеру рудников, скрываемых плотным лесным покровом, которые Группа не могла обнаружить с вертолета. |
Control: Avoid high risk fields, plant following cereal crops, use varieties with an open canopy. | Контроль: исключение полей с высокой степенью риска, высадка вслед за зерновыми культурами, использование разновидностей с разреженным растительным покровом. |
ICP Forests will update the trends with regard to sulphur and nitrogen deposition in open-field and beneath the canopy. | МСП по лесам обновит тренды осаждения серы и азота на открытых лугах и под растительным покровом. |
The planting of 19 million trees between 2000 and 2005 has increased the tree canopy. | Посадка с 2000 по 2005 год 19 миллионов деревьев позволила увеличить лесной покров. |
It should be noted that the canopy in much of this area is often very dense and the Panel has received reports that some illegal mining is now taking place deeper into the forest in an attempt to avoid helicopter surveillance. | Следует отметить, что лесной покров в большей части этого района довольно густой, и Группа получала сообщения о том, что в настоящее время незаконная деятельность по добыче алмазов осуществляется в районах, находящихся в глубине леса, с тем чтобы ее нельзя было засечь с вертолета. |
Area under forest (canopy greater than 10 per cent) | лесной площади (лесной покров более 10%) |
pastures, some of the most sensitive plant species were often found low in the canopy where ozone concentrations could be less than half of the above-canopy concentrations. | В зоне пастбищ некоторые наиболее чувствительные виды растений часто находятся в нижнем слое, где озоновые концентрации могут быть более чем вдвое ниже по сравнению с концентрациями в верхних ярусах. |
This was achieved by considering the penetration of irradiance into the canopy estimated using canopy extinction algorithm, the leaf area index of the canopy and the fraction of leaf age populations present in the canopy throughout the harvest period and their respective stomatal conductance. | При этом в формулу была включена интенсивность падающего света в растительном слое, рассчитанная по алгоритму диссипации в слое на основе индекса поверхности листа в покрове и удельного веса листьев различных возрастных групп, присутствующих в период уборки, а также проводимости устьиц в соответствующих группах. |
ICP Vegetation had developed a multi-layer canopy flux model for productive grassland containing white clover (a legume) and rye grass. | МСП по растительности разработала многослойную модель озонового потока в растительном покрове для угодий, включающих клевер ползучий (овощ) и райграс многолетний пастбищный. |
Although some new data sets are becoming available for the development of canopy flux models for specific vegetation types, canopy-based flux-effect modelling remains hampered by the shortage of suitable experimental data. | Хотя в настоящее время подготавливаются некоторые новые наборы данных для разработок моделей озонового потока в растительном покрове для конкретных видов растительности, процесс разработки моделей "поток-воздействие", основывающихся на растительном покрове, сдерживается нехваткой приемлемых экспериментальных данных. |
The single leaf flux model for white clover was up-scaled to a whole canopy flux model based on an estimation of average canopy stomatal conductance. | Модель потока для отдельно взятого листа ползучего клевера была перенесена на весь растительный покров методом расчета средней проводимости устья в покрове. |
This was achieved by considering the penetration of irradiance into the canopy estimated using canopy extinction algorithm, the leaf area index of the canopy and the fraction of leaf age populations present in the canopy throughout the harvest period and their respective stomatal conductance. | При этом в формулу была включена интенсивность падающего света в растительном слое, рассчитанная по алгоритму диссипации в слое на основе индекса поверхности листа в покрове и удельного веса листьев различных возрастных групп, присутствующих в период уборки, а также проводимости устьиц в соответствующих группах. |
When the precipitation passes through the canopy, the concentration increases due to metal leaching of the leaves or needles. | Когда осадки проникают сквозь полог леса, уровень концентрации возрастает в результате выщелачивания металлов из листьев или игл. Выщелоченные металлы либо содержались в сухом осаждении, либо участвовали во внутреннем кругообороте химических элементов в растительном покрове. |
They can't shoot at us through this canopy of trees. | Они не попадут в нас через кроны деревьев. |
Trees have to be pruned from year 1 or 2 to develop a trunk and a canopy. | С первого или второго года деревья необходимо будет обрезать для формирования ствола и кроны. |
We brought musicians to the canopy, and they made their music - and it's fantastic music. | Взобраться на кроны мы позвали и музыкантов, они исполнили абсолютно потрясающую музыку. |
At the same time, the trees rely on the strength of the interactions between molecules to raise a column of water from the ground up to the leaves in the canopy. | Вместе с этим, важную роль играет сила взаимодействий между отдельными молекулами, доставляющими влагу от корней до самой кроны. |
Their flight is weak, but they run quickly through the tree canopy. | Полёт стремительный, способны проскальзывать сквозь кроны деревьев. |
I'm going for the long and winding road through a canopy of trees to a Georgian mansion. | Я проезжаю по длинной и извилистой дороге под сенью дерев к особняку эпохи короля Георга. |
Having had dinner under the canopy of trees, we have moved further. | Пообедав под сенью деревьев, мы двинулись дальше. |
Its name is linked to a legend saying it was a sort of canopy over the Tsar's throne. | Название башни связано с легендой, по которой она служила своеобразной сенью над царским троном, откуда государь всея Руси мог со стен Кремля наблюдать за событиями, происходившими на Красной площади. |
In 2012 Atos announced the creation of a new company called Canopy. | В 2012 году Atos объявила о создании нового бренда под названием Canopy. |
Skullgirls takes place in the fictional Canopy Kingdom, a country reminiscent of 1940s post-war America. | События Skullgirls разворачиваются в королевстве Кэнопи (англ. Canopy Kingdom), вымышленной стране, которая напоминает послевоенную Америку 40-х годов. |
In the US, Hightex has been commissioned to install the membrane elements for the "Canopy of Peace" a 50 meter high landmark in New Orleans. | В США Hightex реализует проект по установке мембранных элементов на строительстве объекта «Canopy of Peace» («Шатёр Мира») высотой 50 метров. |
These vehicles were all powered by a 49 cc two-stroke engine up until March 2008 when the two-stroke engines of Gyro X and Gyro Canopy were changed to four-stroke engines and the production of Gyro Up was discontinued. | Только в марте 2008 года на моделях Gyro X и Gyro Canopy стали устанавливаться четырёхтактные двигатели, а производство Gyro Up было прекращено. |
Seven years following the Grand War, a battle fought between three nations, the newest Skullgirl, Marie, has emerged and begun to terrorize the Canopy Kingdom. | Через семь лет после Великой войны, битвы между тремя нациями, появилась новая «Skullgirl», Мари (англ. Marie), которая начала терроризировать королевство Кэнопи. |
Similar practices have involved contracts for Peruvians by the company Defion, recruiting for Triple Canopy, and Hondurans contracted by the company Your Solutions also recruiting for Triple Canopy. | Аналогичная практика применяется в отношении контрактов для граждан Перу с компанией "Дефион", занимающейся вербовкой для "Трипл кэнопи", и граждан Гондураса, нанимаемых компанией "Ёр солюшнз", также занимающейся вербовкой для "Трипл кэнопи". |
Skullgirls takes place in the fictional Canopy Kingdom, a country reminiscent of 1940s post-war America. | События Skullgirls разворачиваются в королевстве Кэнопи (англ. Canopy Kingdom), вымышленной стране, которая напоминает послевоенную Америку 40-х годов. |