I've been mayor since this island was a couple of cabins and a campground. | Я был мэром, когда на этом острове было пара кают и палаточный лагерь. |
We took a picnic up to that little campground... | Мы ходили на пикник в маленький палаточный лагерь. |
I'll go to the campground, - see if I can pick up a scent. | Я пойду в палаточный лагерь, посмотрим, смогу ли взять след. |
Looks like a campground. | Кажется, это палаточный лагерь. |
A campground he used to go to when his father was around... | Палаточный лагерь, куда он ездил с отцом... Хинкс Бэй. |
I'm not sure this campground is family-friendly. | Не уверена, что это семейный кемпинг. |
There's a campground about a half a mile up the road. | Примерно в полумиле, дальше по дороге есть кемпинг. |
There's an old abandoned campground. | Есть один заброшенный кемпинг. |
Look, here's the campground... | Смотрите, вот здесь кемпинг. |
Lizard Creek and Signal Mountain campgrounds have 60 and 86 campsites respectively, while the smaller Jenny Lake campground has only 49 sites for tent use only. | Кемпинги Лизард-Крик и Сигнал-Маунтин имеют 60 и 86 участков соответственно, а самый маленький кемпинг, Дженни-Лейк, имеет только 49 участков. |
[Addison] You live on a campground. | Потому что ты живешь в трейлере. |
You live on a campground. | Потому что ты живешь в трейлере. |
He's at a campground at topanga Until he gets back on his feet. | Он сейчас в палаточном лагере в Топанге, он вернется пешком. |
[Knock on door] - The new girl called and said she found Hayley's tank top in the fire pit of the campground. | Новенькая звонила и сказала, что нашла топик Хейли в кострище в палаточном лагере. |