| I'll go to the campground, - see if I can pick up a scent. | Я пойду в палаточный лагерь, посмотрим, смогу ли взять след. |
| It's a landscaping company, and it uses the same soil treatment as the concert campground. | Они занимаются ландшафтным дизайном, и используют то же удобрение почвы, что и палаточный лагерь концерта. |
| Near the sign that says Pawnee campground. | Возле знака с надписью "Палаточный лагерь Пауни" |
| The K.O.A. campground by Route Nine. | Палаточный лагерь на девятом шоссе. |
| A campground he used to go to when his father was around... | Палаточный лагерь, куда он ездил с отцом... Хинкс Бэй. |
| I'm not sure this campground is family-friendly. | Не уверена, что это семейный кемпинг. |
| There's a campground about a half a mile up the road. | Примерно в полумиле, дальше по дороге есть кемпинг. |
| Under the settlement, the campground and its owners will implement policies and procedures to ensure that all visitors, campers, and prospective campers receive equal treatment. | По условиям достигнутого урегулирования, кемпинг и его владельцы разработают такие меры и процедуры, которые будут гарантировать равные условия всем посетителям, туристам и потенциальным путешественникам. |
| There's an old abandoned campground. | Есть один заброшенный кемпинг. |
| Look, here's the campground... | Смотрите, вот здесь кемпинг. |
| [Addison] You live on a campground. | Потому что ты живешь в трейлере. |
| You live on a campground. | Потому что ты живешь в трейлере. |
| He's at a campground at topanga Until he gets back on his feet. | Он сейчас в палаточном лагере в Топанге, он вернется пешком. |
| [Knock on door] - The new girl called and said she found Hayley's tank top in the fire pit of the campground. | Новенькая звонила и сказала, что нашла топик Хейли в кострище в палаточном лагере. |