| Several days before... the Spanish took Cordoba... our ancestor, the calligrapher, was young. |
За несколько дней до того, как Испания захватила Кордову, наш предок, каллиграф, был молод. |
| Mishkín-Qalam - Noteworthy calligrapher of his time and designer of the Greatest Name. |
Мишкин-Калам - примечательный каллиграф своего времени и автор Величайшего Имени. |
| Julia Beck (20 December 1853 - 1935) was a Swedish painter and calligrapher. |
Юлия Бек (20 декабря 1853 года - 21 сентября 1935 года) - шведская художница и каллиграф. |
| Classical calligraphy differs from typography and non-classical hand-lettering, though a calligrapher may create all of these; characters are historically disciplined yet fluid and spontaneous, improvised at the moment of writing. |
Классическая каллиграфия значительно отличается от шрифтовых работ и нестандартных рукописных форм, хотя каллиграф должен уметь делать и то, и другое; буквы сложились в такие формы исторически, но при этом они текучи и спонтанны и всегда рождаются в момент письма. |
| Opening ceremony of the Mysteries of the world calligraphy exhibition Indian calligrapher Manohar Desai One of the workshops for kids II International Exhibition of Calligraphy Dates: October 14 - November 14, 2009. |
Церемония открытия выставки Тайны мировой каллиграфии Индийский каллиграф Манохар Десаи Один из мастер-классов для детей, проходящий в рамках выставки II Международная выставка каллиграфии Дата проведения - с 14 октября по 14 ноября 2009 года. |