| Several days before... the Spanish took Cordoba... our ancestor, the calligrapher, was young. |
За несколько дней до того, как Испания захватила Кордову, наш предок, каллиграф, был молод. |
| Dust Muhammad also worked for his brother Bahram Mirza - Shah Tahmasp I, and enjoyed the title of "Royal calligrapher". |
Дуст Мухаммад также работал для брата Бахрама-мирзы - шаха Тахмаспа I, и пользовался его особым расположением и титулом «шахский каллиграф». |
| Omar Aqta, Timur's court calligrapher, is said to have transcribed the Qur'an using letters so small that the entire text of the book fit on a signet ring. |
Омар Акта, каллиграф Тимура, по преданиям, переписал Коран, используя настолько малые письмена, что весь текст книги помещался на перстень. |
| Opening ceremony of the Mysteries of the world calligraphy exhibition Indian calligrapher Manohar Desai One of the workshops for kids II International Exhibition of Calligraphy Dates: October 14 - November 14, 2009. |
Церемония открытия выставки Тайны мировой каллиграфии Индийский каллиграф Манохар Десаи Один из мастер-классов для детей, проходящий в рамках выставки II Международная выставка каллиграфии Дата проведения - с 14 октября по 14 ноября 2009 года. |
| II International exhibition of calligraphy, the main hall.II International exhibition of calligraphy, calligrapher from Tunisia Nja Mahdaoui III International Exhibition of Calligraphy The III International Exhibition of Calligraphy was successfully held September 10-12, 2010 in Veliky Novgorod. |
Каллиграф арабских шейхов Нджа Махдауи III Международная выставка каллиграфии III Международная выставка каллиграфии с успехом прошла с 10 по 12 сентября 2010 года в Великом Новгороде. |