| He arrived in Callao on September 22, 1816 and proceeded directly to Alto Perú (now Bolivia). |
Он прибыл в Кальяо 22 сентября 1816 года и сразу был направлен в Верхнее Перу (ныне Боливия). |
| To date, the project has taken place in the following departments: Puno, Ayacucho, Amazonas, Lima, Callao, Arequipa, Moquegua, Tacna and Arequipa. |
До настоящего времени мероприятия в рамках проекта были проведены в следующих департаментах: Пуно, Аякучо, Амазонас, Лима, Кальяо, Арекипа, Мокегуа, Такна и Арекипа. |
| The Institute of Construction and Development (ICD), basic body of the Peruvian Chamber of Construction (Capeco) reported that departments make up 89.3 percent from the immediate supply of housing in Metropolitan Lima and Callao. |
Институт строительства и развития (ICD), основной орган перуанской палаты строительства (Capeco) сообщил, что департаменты составляют 89,3 процента от немедленной поставкой жилья в Лиме и Кальяо. |
| The representative of Peru said that a centre for research and training had been in operation in Callao for many years and benefited from the help of UNCTAD. |
Представитель Перу заявил, что уже на протяжении многих лет в Кальяо осуществляет свою деятельность учебно-исследовательский центр, получающий помощь от ЮНКТАД. |
| b) Includes the province of Lima and the constitutional province of Callao. |
2/ Включая провинцию Лима и провинцию (на правах департамента) Кальяо. |