Английский - русский
Перевод слова Callao

Перевод callao с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Кальяо (примеров 69)
Under the new arrangement, the former 24 departments plus the Callao Province have become regional circumscriptions. В рамках новой системе разделения, бывшие департаменты и конституционная провинция Кальяо стали регионами.
In addition, that prisoners detained at the penal establishment of the naval base of Callao should gradually be transferred to civilian prisons, subject to proper safeguards. Кроме того, ему необходимо предусмотреть постепенный перевод заключенных, содержащихся в тюрьме на военно-морской базе в Кальяо, в гражданские пенитенциарные учреждения при обеспечении надлежащих мер безопасности.
Two metropolitan areas, Lima and Callao (Peru) and the Metropolitan Area of Central Costa Rica completed and launched their assessments in 2006. Два крупных городских района, Лима и Кальяо (Перу), и городская агломерация центральной Коста-Рики начали и завершили свои оценки в 2006 году.
The Institute of Construction and Development (ICD), basic body of the Peruvian Chamber of Construction (Capeco), noted that housing prices in Metropolitan Lima and Callao have increased in recent years and will continue this trend during 2010 due to increased demand. Институт строительства и развития (ICD), основной орган перуанской палаты строительства (Capeco) отметил, что цены на жилье в Лиме и Кальяо в последние годы увеличилось и будет продолжать эту тенденцию течение 2010 года В связи с повышенным спросом.
After a few weeks' respite in Valparaiso, Collingwood sailed again, this time for Callao, the main port on the Peruvian coast, giving Markham his first experience of a country that would figure prominently in his later career. Спустя некоторое время HMS Collingwood совершил переход в Кальяо, главный порт на перуанском побережье, дав Маркему возможность впервые увидеть страну, которая сыграет значительную роль в его дальнейшей карьере.
Больше примеров...
Кальяо (примеров 69)
In the adjacent port of Callao and other commercial areas, British civilian workers and sailors played the sport among themselves and with locals. В соседнем порту Кальяо и других коммерческих районах британские рабочие и моряки часто играли между собой и местными жителями.
In addition, that prisoners detained at the penal establishment of the naval base of Callao should gradually be transferred to civilian prisons, subject to proper safeguards. Кроме того, ему необходимо предусмотреть постепенный перевод заключенных, содержащихся в тюрьме на военно-морской базе в Кальяо, в гражданские пенитенциарные учреждения при обеспечении надлежащих мер безопасности.
I do not know if the song is consistent with the way they handled Callao Cartel as artists and as people (still do not know), but if they are working to undertake the social and mental change that talk on the subject, I seem excellent. Я не знаю, если песня будет последовательно с тем, как они справились Кальяо картелей как художников и как людей (до сих пор не знаем), но если они работают для проведения социальных и психических изменений, что разговоры на эту тему, мне кажется отличной.
Callao, Peru February 1947 КАЛЬЯО, ПЕРУ, февраль 1947 года
The two ships reunited at Callao, the port of Lima, in Peru, where they carried out investigations about the political situation of the Viceroyalty of Peru. Корабли вновь объединились в Кальяо, где собрали информацию об обстановке в вице-королевстве Перу.
Больше примеров...