| In addition, that prisoners detained at the penal establishment of the naval base of Callao should gradually be transferred to civilian prisons, subject to proper safeguards. |
Кроме того, ему необходимо предусмотреть постепенный перевод заключенных, содержащихся в тюрьме на военно-морской базе в Кальяо, в гражданские пенитенциарные учреждения при обеспечении надлежащих мер безопасности. |
| As of late 1824, Royalists still had control of most of the south of Peru as well as of Real Felipe Fort in the port of Callao. |
В конце 1824 года роялисты всё ещё контролировали значительную часть юга Перу и крепость короля Филиппа в порту Кальяо. |
| The Ministry of Transportation and Communications (MTC) reported that on December 2 will be delivered the good favor of civil works and electromechanical Electric System of Mass Transportation in Lima and Callao, known as Electric Train. |
Министерство транспорта и коммуникаций (МТК) сообщила, что 2 декабря будут доставлены хорошие пользу строительных работ и электромеханического Электрическая система общественного транспорта в Лиме и Кальяо, известный как электричку. |
| The Peruvian Institute of Sport executed the programme entitled "To grow with sport", which promotes healthy lifestyles for boys and girls aged 10 to 12 years in 128 education institutions in the district of Callao as well as in the province of Lima. |
Перуанский институт спорта реализовал программу, озаглавленную «Расти в дружбе со спортом», которая способствует привитию здорового образа жизни у мальчиков и девочек в возрасте от 10 до 12 лет в 128 образовательных учреждениях округа Кальяо, а также провинции Лима. |
| In August, Sotomayor disembarked in Callao, where he learned that the king had named a new governor of Chile, Martín García Óñez de Loyola. |
Прибыв в августе в Кальяо он узнал, что король уже назначил нового губернатора Чили - Мартин Гарсия Оньэс де Лойола. |