On October 20, 1687, an earthquake destroyed the city of Lima, killing 600 people there and 700 in Callao. |
20 октября 1687 года в Лиме произошло разрушительное землетрясение, приведшее к большим разрушениям и гибели 600 человек в Лиме и 700 в Кальяо. |
On September 20, Castilla wrote to Quito to declare his support for the Provisional Government; ten days later, he sailed from Callao with an invasion force. |
20 сентября Кастилья написал в Кито, объявив о своей поддержке Временного правительства; десять дней спустя он отплыл из Кальяо, возглавляя силы вторжения в Эквадор. |
To date, the project has taken place in the following departments: Puno, Ayacucho, Amazonas, Lima, Callao, Arequipa, Moquegua, Tacna and Arequipa. |
До настоящего времени мероприятия в рамках проекта были проведены в следующих департаментах: Пуно, Аякучо, Амазонас, Лима, Кальяо, Арекипа, Мокегуа, Такна и Арекипа. |
The Institute of Construction and Development (ICD), basic body of the Peruvian Chamber of Construction (Capeco) reported that departments make up 89.3 percent from the immediate supply of housing in Metropolitan Lima and Callao. |
Институт строительства и развития (ICD), основной орган перуанской палаты строительства (Capeco) сообщил, что департаменты составляют 89,3 процента от немедленной поставкой жилья в Лиме и Кальяо. |
There are currently 38 such offices and units, one each in the departmental capitals, in the constitutional province of Callao and in some cities with a large population. |
В настоящее время 38 таких отделений и представительств Управления уполномоченного по правам человека функционируют в столицах департаментов, в провинции (на правах департамента) Кальяо, а также в некоторых крупных городах. |