In 1742 he dispatched a fleet from the port of El Callao to go to defend the coast of Chile. |
В 1742 году он послал из порта Кальяо флот для защиты побережья Чили. |
In Lima, the women are from the greater Lima area and Callao, and they apply for loans for productive activities in ready-made clothing, weaving, and foodstuffs. |
Женщины из пригородов Лимы и из Кальяо запрашивают кредиты на производственную деятельность по пошиву одежды, ткачество и производство продуктов питания. |
To date, the project has taken place in the following departments: Puno, Ayacucho, Amazonas, Lima, Callao, Arequipa, Moquegua, Tacna and Arequipa. |
До настоящего времени мероприятия в рамках проекта были проведены в следующих департаментах: Пуно, Аякучо, Амазонас, Лима, Кальяо, Арекипа, Мокегуа, Такна и Арекипа. |
As viceroy, he improved the fortifications of the port of Callao to defend against attacks by Dutch filibusters. |
Одним из его достижений на посту вице-короля стало возведение укреплений в порту Кальяо для отражения нападений голландских пиратов. |
Prior to establishing formal diplomatic relations; in June 1872, Japan and Peru had a diplomatic incident when a Peruvian ship called the María Luz set sail from Macau to Callao carrying 232 Chinese indentured labourers for Peruvian plantations. |
Ещё до установления официальных дипломатических отношений, в июне 1872 года между Японией и Перу произошёл дипломатический инцидент, когда перуанский корабль «Мария Луз» шел по маршруту из Макао в Кальяо, так как на перуанские плантации должны были быть доставлены 232 китайских рабочих. |