Английский - русский
Перевод слова Call-up

Перевод call-up с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Призыв (примеров 10)
In 1999, unlawful call-up was prevented in over 1,300 individual cases. В 1999 году предотвращен незаконный призыв более 1300 лиц.
On 8 June 1988, the South African government issued call-ups to 140,000 men of the Citizen Force reserves, however when hostilities ceased the call-up was cancelled. 8 июня 1988 года правительство Южной Африки призвало 140000 человек из резерва гражданских сил, однако после прекращения военных действий призыв был отменён.
Similarly, the ban on the call-up of reservists, which was also imposed by SFOR in the lead-up to the Brcko decision, has now been lifted, although any party wishing to call up reserves must forward its request to SFOR three weeks in advance. Аналогичным образом, запрет на призыв резервистов, который также был введен СПС в период, предшествующий принятию решения в отношении Брчко, в настоящее время отменен, хотя любая сторона, желающая призвать резервистов, должна подать свою просьбу в СПС за три недели.
(b) Call-up of men to active or alternative military service; and different legal pensionable age and age of consent for men and women; Ь) призыв мужчин на действительную военную (альтернативную) службу; установленный законом различный для мужчин и женщин пенсионный и брачный возраст;
The Defence Act (No. 85) of 1967 also expanded military obligations, requiring white male citizens to perform national service, including an initial period of training, a period of active duty, and several years in reserve status, subject to immediate call-up. Закон об обороне (Nº 85) 1967 года также расширил воинские обязанности граждан, которым предписывалось после службы оставаться в резервном статусе, предполагавший немедленный призыв в случае необходимости.
Больше примеров...
Призывной (примеров 5)
Article 1 of the Act provides: Military service within the territory of the Republic of Armenia is the duty of citizens of the Republic . The call-up age shall be between 18 and 27 years. Согласно статье 1 Закона, воинская служба на территории Республики Армения - долг граждан Республики Армения . Призывной возраст с 18 до 27 лет.
During wartime, the President of the Republic of Belarus can lower the call-up age and raise the upper age limit for calling up reservists. В военное время президентом Республики Беларусь может быть снижен призывной возраст и повышен предельный возраст состояния в запасе.
He submitted another petition stating why he could not take part in the December 2008 call-up and received a letter on 18 August 2008, indicating again that he could not be exempted from military service. Он подал еще одно заявление, в котором разъяснялось, почему он не может участвовать в призывной кампании в декабре 2008 года, и получил письмо, датированное 18 августа 2008 года, в котором вновь указывалось, что он не может быть освобожден от военной службы.
Persons liable for conscription are granted deferment of call-up for fixed-term military service and service in the mobilization call-up reserve by decision of the district (municipal) call-up commission, on compassionate or health grounds or to continue their education. Отсрочка от призыва на срочную военную службу, службу в мобилизационном призывном резерве предоставляется призывникам по решению районной (городской) призывной комиссии по семейным обстоятельствам, по состоянию здоровья, для продолжения образования.
He was again given an Evasion of Enlistment Status Certificate stating that he should carry out military service procedures between 1 and 30 November 2008 and come to the December 2008 call-up. Ему вновь был выдан сертификат об отсрочке от зачисления в вооруженные силы, в котором указывалось, что в период с 1 по 30 ноября 2008 года он должен пройти процедуры оформления на службу в армии и явиться на призывной пункт в ходе призывной кампании в декабре 2008 года.
Больше примеров...
Вызов (примеров 18)
He then accepted a call-up in March 2011 for Nigeria's games against Ethiopia and Kenya. Вскоре он принял вызов, в марте 2011 года для игры в сборной Нигерии против Эфиопии и Кении.
On 21 March 2015, Vázquez received his first Italian national team call-up for a UEFA Euro 2016 qualifying match against Bulgaria and a friendly match against England. 21 марта 2015 года Васкес получил свой первый вызов в сборную Италии для участия в отборочной игре Евро 2016, против Болгарии и товарищеского матча против Англии.
In November 2008, Alcaraz received his first call-up to the Paraguayan national team at the age of 26. В 26 лет (ноябрь 2008) Алькарас получил свой первый вызов в сборную Парагвая.
His scoring feats earned him an England call-up; he made his debut against Mexico in 1985 during a friendly international tournament in Mexico City. Его голеадорские подвиги принесли ему вызов в сборную Англии, он дебютировал в матче с Мексикой в 1985 году во время товарищеской игры на международном турнире в Мехико.
A call-up system which facilitates summoning a staff member of a sobering-up centre if a need arises. система вызова, которая упрощает вызов сотрудника вытрезвителя, если в этом появляется необходимость.
Больше примеров...
Призыв на военную службу (примеров 2)
Russian legislation prohibits the call-up for military service of persons under the age of 18 and their participation in hostilities, as stipulated in the law on military obligations and military service. Российским законодательством запрещены призыв на военную службу и участие в боевых действиях лиц, не достигших возраста 18 лет, что закреплено в Законе Российской Федерации "воинской обязанности и военной службе".
6.5 The State party notes that Mr. Peltonen did not react to his military call-up in 1987, and that he has disregarded all subsequent call-ups. 6.5 Государство-участник указывает на то, что г-н Пелтонен игнорировал призыв на военную службу в 1987 году и все последующие призывы.
Больше примеров...
Призывные (примеров 2)
The call-up commissions of the Republic of Karakalpakstan, the regions and the city of Tashkent are charged with: На призывные комиссии Республики Каракалпакстан, областей и города Ташкента возлагается:
The call-up commissions of the Republic of Karakalpakstan, the regions and the city of Tashkent have the right to consider and rescind decisions of the district (municipal) call-up commissions. Призывные комиссии Республики Каракалпакстан, областей и города Ташкента имеют право рассматривать и отменять решения районных (городских) призывных комиссий.
Больше примеров...
Повестка пришла (примеров 2)
Well, I got my call-up papers. Мне тут повестка пришла.
I got my call-up papers. Мне тут повестка пришла.
Больше примеров...
Национальную сборную (примеров 4)
On 16 May 2012, Ruddy received his first senior international call-up when Roy Hodgson selected him as a member of the England squad for UEFA Euro 2012. 16 мая 2012 года Радди получил свой первый вызов в национальную сборную Англии, когда Рой Ходжсон объявил состав сборной Англии на Евро-2012.
Fielding received his first England call-up on 10 August 2010 for the friendly against Hungary, after Ben Foster withdrew from the squad. Филдинг получил свой первый вызов в Национальную сборную 10 августа 2010 года на товарищеский матч против сборной Венгрии, после того как получил травму Бен Фостер.
His strong start to the season was ultimately rewarded with a call-up to the national team. Его мощный старт сезона был в конечном счёте вознаграждён вызовом в национальную сборную.
Five months later, he received his first senior international call-up when he was named in the squad for a friendly against Finland. Пятью месяцами спустя он получил своё первое приглашение во взрослую национальную сборную, когда он был вызван на товарищеский матч со сборной Финляндии.
Больше примеров...