FLNKS also hoped that Kanaky/New Caledonia could become a full member of the Pacific Islands Forum. | НСФОК также выражает надежду на то, что территория канаков/Новая Каледонии станет полноправным членом Форума тихоокеанских островов. |
Owing to its status as a Non-Self-Governing Territory, Kanaky/New Caledonia suffered from a shortage of suitably qualified professionals to exercise effectively the powers transferred from the administering Power. | Территория канаков/Новой Каледонии вследствие своего статуса несамоуправляющейся территории испытывает нехватку обладающих надлежащей квалификацией специалистов, необходимых для эффективного осуществления полномочий, переданных управляющей державой. |
Using her marriage to Prince Richard to justify throwing this overpriced White House state dinner for the nation of Caledonia? | Использует её замужество за принцем Ричардом, чтобы оправдать этот дорогой обед в Белом Доме для народа Каледонии? |
This is a private matter, Olivia, protected by diplomatic immunity and by the nondisclosure agreement you signed when you entered my employ, guaranteeing that the monarchy of Caledonia will continue as it has For millennia to come as it must. | Это личное дело, Оливия, под защитой неприкосновенности и договором о неразглашении, который вы подписали, когда начали на меня работать, гарантируя, что монархия Каледонии продолжит править тысячелетия, как ей и должно. |
FLNKS would welcome regular visits to Kanaky/New Caledonia by bodies authorized by the United Nations to observe and assess the relevance of the public policies implemented. | НСФОК будет приветствовать регулярные поездки на территорию канаков/Новой Каледонии представителей органов, которые Организация Объединенных Наций наделила полномочиями по наблюдению за проводимой государственной политикой и оценке степени ее соответствия требованиям. |
We'll be happy to see you on board of our vessel "Caledonia"! | Будем рады видеть вас на борту т/х "Каледония"! |
Mini - cruises, presentations, seminars, festivals, receptions and other events can be organized onboard m/v "Caledonia". | На борту т/х "Каледония" возможна организация морских прогулок, презентаций, семинаров, фестивалей, приемов и других мероприятий. |
Caledonia has been under strict martial law since news of the offworlders' arrival. | Каледония была на строгом военном положении с тех пор как новости о пришельцах начали распространяться. |
His hotel is called Caledonia. | Его отель называется "Каледония". |
There has been distrust between our country and Caledonia for generations. | Наша страна и Каледония не доверяли друг другу поколениями. |
This view was popularised by the 1954 novel The Eagle of the Ninth in which the legion is said to have marched into Caledonia (modern day Scotland), after which it was "never heard of again". | Эта идея была популяризована вышедшим в 1954 году романом "Орёл Девятого легиона", рассказывающем о том, как легион отправился в военный поход в Каледонию (современная Шотландия), после чего "о нём больше не было слышно". |
It could've been contained if Soren hadn't gained control of one of our sites and counterattacked Caledonia. | Возможно, разрушений бы не было, если бы силы Соренса не захватили одну из наших ракетных пусковых шахт, и не начали встречную атаку на Каледонию. |
You want to take over Caledonia too. | Вы имеете ввиду, что вы хотите взять еще и Каледонию. |
The conquest of Britain continued under the command of Gnaeus Julius Agricola, who expanded the Roman Empire as far as Caledonia, or modern day Scotland. | Завоевание Британии продолжалось под командованием Гнея Юлия Агриколы, который расширил пределы Римской империи вплоть до границ Каледонии (современная Шотландия). |
This view was popularised by the 1954 novel The Eagle of the Ninth in which the legion is said to have marched into Caledonia (modern day Scotland), after which it was "never heard of again". | Эта идея была популяризована вышедшим в 1954 году романом "Орёл Девятого легиона", рассказывающем о том, как легион отправился в военный поход в Каледонию (современная Шотландия), после чего "о нём больше не было слышно". |
77 as governor of Roman Britain, immediately launching campaigns into Caledonia (modern Scotland). | Агрикола был назначен наместником Римской Британии около 77 года, ещё при Веспасиане, и после прибытия в провинцию сразу же начал кампанию в Каледонии (современная Шотландия). |