There are cases where an early Caesarian saved the mother after pre-eclampsia. |
Зафиксированы случаи, когда своевременное кесарево сечение спасало матерей после преэклампсии. |
Some women were asked to sign the forms before they underwent a caesarean section or just after natural child birth. |
Некоторых женщин просили подписать согласие, прежде чем делать им кесарево сечение или сразу после родов. |
He was also well known for his technique of performing caesarean section with minimal risk to both the mother and the fetus. |
Особенно ценилось его умение выполнять кесарево сечение с минимальным риском для матери и плода. |
Fifth, recognizing the country's limited number of doctors, at a very early stage Mozambique took the initiative to train non-doctor, middle-level technicians to offer differentiated surgery care, including caesarians for pregnant women with labour complications. |
В-пятых, признавая нехватку в стране врачей, с самого начала Мозамбик инициировал подготовку акушеров и технических специалистов среднего звена для оказания роженицам специализированных хирургических услуг, включая кесарево сечение при трудных родах. |
Please indicate how the State party is monitoring the effective implementation of the policy stating that women can consent to a caesarean section and relevant medical treatment without the authorization of any other person, including that of their husband (para. 135). |
Просьба указать, как государство-участник следит за эффективным осуществлением политики, предусматривающей, что женщины могут согласиться на кесарево сечение и соответствующую медицинскую помощь без разрешения любых других лиц, в том числе своих мужей (пункт 135). |